Примеры употребления "llevar" в испанском

<>
Debes llevar tu pasaporte al banco. Du musst deinen Pass zur Bank mitbringen.
Este bus puede llevar a cincuenta pasajeros. Dieser Bus kann fünfzig Fahrgäste befördern.
Es difícil llevar a cabo este plan. Es ist schwer, diesen Plan auszuführen.
Mi sueño es llevar una vida tranquila en el campo. Ich träume von einem ruhigen Leben auf dem Land.
No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva. Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall dass es regnet.
Tom le preguntó a Mary qué debería llevar a la fiesta. Tom fragte Mary, was er zur Party mitbringen sollte.
Si no la llamas ahora te vas a llevar un buen rapapolvo cuando llegues a casa. Wenn du sie jetzt nicht anrufst, wirst du dir zu Hause eine gehörige Standpauke abholen müssen.
Mañana voy a llevar a mi amigo de Brasil a recorrer los lugares más lindos de Buenos Aires. Morgen werde ich meinen Freund aus Brasilien herumführen, um die schönsten Plätze von Buenos Aires abzuklappern.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!" „Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
Siempre que salgo al jardín no pasa mucho hasta que el vecino se pone en la cerca para llevar una plática. Immer, wenn ich in den Garten hinaustrete, dauert es nicht lang, bis der Nachbar am Zaune steht, um mich in ein Schwätzchen zu verwickeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!