Примеры употребления "hecho" в испанском с переводом "tun"

<>
De hecho, se veía ridículo. In der Tat sah er lächerlich aus.
¡No lo he hecho aposta! Ich habe es doch nicht mit Absicht getan!
Aún no lo he hecho. Das habe ich noch nicht getan.
Has hecho más que suficiente. Du hast mehr als genug getan.
Sé lo que ha hecho. Ich weiß, was er getan hat.
Has hecho un muy buen trabajo. Du hast sehr gute Arbeit getan.
De hecho usted es muy lerdo. In der Tat sind Sie ziemlich begriffsstutzig.
Del dicho al hecho hay mucho trecho. Das ist leichter gesagt als getan.
Nunca he hecho esto en mi vida. Ich habe das in meinem Leben noch nie getan.
No comprendo por qué ha hecho eso. Ich begreife nicht, warum er dies getan hat.
Me arrepiento de haber hecho tal cosa. Ich bereue es, so etwas getan zu haben.
Bien dicho es mejor que bien hecho. Gut getan ist besser als gut gesagt.
Siente vergüenza de lo que ha hecho. Sie schämt sich für das, was sie getan hat.
El clima de ayer de hecho fue horrible. Das gestrige Wetter war in der Tat abscheulich.
Sé apreciar lo que habéis hecho por mí. Ich weiß zu schätzen, was ihr für mich getan habt.
No puedes imaginarte cuanto me has hecho sufrir. Du kannst nicht erahnen, wie sehr du mir weh getan hast.
El hombre confesó finalmente lo que había hecho. Schließlich gestand der Mann die Tat.
No sé si lo habría hecho por mí. Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
El presidente Grant no ha hecho nada ilegal. Präsident Grant hat nichts Illegales getan.
No sé si él lo habría hecho por mí. Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!