Примеры употребления "hecho" в испанском

<>
De hecho, te debería agradecer por esto. Eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken.
De hecho, algunas personas coleccionan piedras. Manche Leute sammeln tatsächlich Steine.
Ella parece joven, pero de hecho es mayor que tú. Sie sieht jung aus, aber sie ist wirklich älter als Du bist.
De hecho, él no puede nadar bien. Eigentlich kann er nicht gut schwimmen.
De hecho, todo gran descubridor ha sido considerado como un soñador. Tatsächlich hielt man jeden großen Entdecker zunächst für einen Tagträumer.
- De hecho... Yo tampoco lo sé -admitió Dima-. A veces esta historia no tiene ningún sentido. "Das... weiß ich eigentlich auch nicht", gab Dima zu. "Manchmal ergibt diese Geschichte wirklich keinen Sinn."
Solo puedo lamentar el hecho. Ich kann das Vorkommnis nur bedauern.
El medicamento ha hecho efecto. Das Medikament hat gewirkt.
¿Has hecho los preparativos para mañana? Hast du alles für morgen vorbereitet?
El juguete está hecho de madera. Dieses Spielzeug ist aus Holz.
Este edificio está hecho de piedra. Dieses Gebäude ist aus Stein.
Los químicos han hecho un pacto. Die Chemiker haben einen Pakt geschlossen.
Este suéter es hecho a mano. Dieser Pullover ist Handarbeit.
Me he hecho daño en el codo. Ich habe mir am Ellbogen wehgetan.
Él es un hombre hecho y derecho. Er ist ein gestandener Mann.
¿Esto está hecho de madera o de metal? Ist es aus Holz oder Metall?
El cuarto de estar está hecho una leonera. Im Wohnzimmer herrscht ein fürchterliches Chaos.
El puente Golden Gate está hecho de hierro. Die Golden-Gate-Brücke besteht aus Eisen.
No podemos negar el hecho de que Jessie es honesto. Wir können nicht bestreiten, dass Jessie eine ehrliche Haut ist.
No te puedo ayudar. De hecho, ahorita estoy muy ocupado. Ich kann dir nicht helfen, bin nämlich gerade ein bisschen beschäftigt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!