Примеры употребления "a tu lado" в испанском

<>
¡Ojalá estuviera a tu lado! Wäre ich bei dir!
¿Me puedo sentar a tu lado? Darf ich mich neben dich setzen?
¿Te molesta si me siento a tu lado? Stört es Dich, wenn ich mich neben Dich setze?
Un buen amigo estará a tu lado en los buenos momentos y en los malos. Ein guter Freund steht dir bei in guten und in schlechten Zeiten.
Nosotros estaremos de tu lado pase lo que pase. Wir werden dir beistehen, was immer auch passiert.
Voy a ir a tu casa en una hora. Ich komme zu dir in einer Stunde.
Gritarle a tu ordenador no te ayudará. Deinen Computer anzuschreien, wird dir nicht helfen.
Saluda a tu mamá de mi parte. Grüß deine Mama von mir.
Mirá a tu adversario y prestá atención a sus movimientos. Sieh auf deinen Gegner und achte auf seine Bewegungen.
¿Has llamado a tu amiga de Canadá? Hast du deine Freundin in Kanada angerufen?
Te pareces a tu madre. Me recuerdas a ella. Du ähnelst deiner Mutter. Du erinnerst mich an sie.
Yo definitivamente asistiré a tu funeral. Ich werde mit Sicherheit anwesend sein bei deiner Beerdigung.
¿Cuántas veces al mes le escribes a tu madre? Wievielmal im Monat schreibst du deiner Mutter?
Pronto responderá a tu carta. Er wird deinen Brief bald beantworten.
¿Quién ayuda a tu madre? Wer hilft deiner Mutter?
No sé cómo soportás a tu suegra. Ich weiß nicht, wie du deine Schwiegermutter erträgst.
Por favor saluda a tu padre por mí. Bitte grüße deinen Vater von mir.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!" „Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
Nunca compares a tu esposa con otra mujer. Vergleiche deine Gattin niemals mit einer anderen Frau.
Permíteme acompañarte a tu casa. Lass mich dich nach Hause begleiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!