Примеры употребления "supuso" в испанском

<>
Él supuso que siempre podía dejar el trabajo como último recurso. He supposed he could always quit the job in the last resort.
Tom supuso que Mary pagaría sus cuentas a tiempo. Tom assumed that Mary would pay her bills on time.
No se supone que pase. It's not supposed to happen.
Supongo que Tom tenía razón. I guess Tom was right.
Se supone que sabemos las reglas. We are supposed to know the rules.
Supongo que esta idea funcionará bien. I assume that this idea will work well.
"¿Puedo usar su teléfono?" "Por supuesto." "May I use your telephone?" "By all means."
Supuse que ese podría ser el caso. I thought that might be the case.
Nunca supuse que se pudiese sentir lo que yo he sentido I never imagined that I can feel this way
Yo supongo que lo amas. I suppose you love him.
Supongo que deberíamos irnos ahora. I guess we should leave now.
Hoy se supone que llueve, ¿o no? It is supposed to rain today, isn't it?
Ningún estudio sistemático en economía supone la solidaridad. No systematical study in economy assumes solidarity.
¿Qué se supone que quiere decir eso? What is that supposed to mean?
Supongo que ella está esperando en este momento en la estación. I think she's probably waiting at the station now.
Yo supongo que te gusta. I suppose you like her.
Supongo que tienes razón, Jane. I guess you're right, Jane.
Se supone que los estudiantes estudien arduamente. Students are supposed to study hard.
Deberías suponer que Tom no nos va a prestar ninguna ayuda. You should assume that Tom won't help us at all.
Por supuesto, eso no quiere decir que ellos tengan razón. That, of course, does not mean that they are right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!