Примеры употребления "supone" в испанском

<>
No se supone que pase. It's not supposed to happen.
Se supone que sabemos las reglas. We are supposed to know the rules.
Ningún estudio sistemático en economía supone la solidaridad. No systematical study in economy assumes solidarity.
¿Qué se supone que quiere decir eso? What is that supposed to mean?
No se supone que estés aquí. You're not supposed to be in here.
Hoy se supone que llueve, ¿o no? It is supposed to rain today, isn't it?
¿Cómo se supone que yo sepa esto? How am I supposed to know this?
Se supone que los estudiantes estudien arduamente. Students are supposed to study hard.
¿Qué se supone que tengo que hacer ahora? What am I supposed to do now?
Se supone que Tokio es una ciudad muy segura. Tokyo is supposed to be a very safe city.
¿Qué se supone que tengo que hacer con este dinero? What am I supposed to do with this money?
Se supone que los encabezados capten el interés del lector. Headlines are supposed to grab the reader's interest.
Sé que se supone que yo disfrutara esta clase, pero no. I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't.
¿Podrías decirme de nuevo cuándo se supone que comienza la reunión, por favor? Could you please tell me again when the meeting is supposed to start?
Se supone que va a hacer más frío y a nevar a lo largo del día de hoy. It's supposed to get colder and snow later today.
Se supone que todo el mundo conoce la ley, pero pocos lo hacen. Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
Se supone que tus palabras corresponden a tus acciones, pero es difícil llevar esto a la práctica. Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
Yo supongo que lo amas. I suppose you love him.
Supongo que Tom tenía razón. I guess Tom was right.
Supongo que esta idea funcionará bien. I assume that this idea will work well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!