Примеры употребления "salieron a" в испанском

<>
Recientemente salieron a la luz nuevos datos sobre la China antigua. New facts about ancient China have recently come to light.
Salieron a las 5 en punto, así que deberían estar en casa a las 6. They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
Los niños salieron a jugar. The children went out to play.
Cuando él declaró abiertamente que se iba a casar con Pablo, a su abuela casi le dio un infarto y a su tía se le salieron los ojos de las órbitas; sin embargo, su hermana pequeña sonrió con orgullo. When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Uno tras otro se pararon y salieron. One after another they stood up and went out.
Les salieron bien los ejercicios. They did well on the exercises.
Salieron de casa inmediatamente. They lost no time in leaving their home.
Ellos salieron muy silenciosamente de la habitación. They went out of the room very silently.
Ellos salieron después de finalizar de almorzar. They went out after they finished lunch.
Las estrellas salieron. The stars came out.
Todos los huelguistas salieron indignados del edificio. All the strikers came out of the building in indignation.
¿Cómo salieron las cosas? How did things turn out?
Cuando las personas salieron de la fábrica por la noche, sus caras lucían pálidas y enfermizas. When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
Todos salieron de vacaciones esta semana. They are all away on holiday this week.
¡Yo baile literalmente hasta que se me salieron los zapatos! I literally danced until my shoes came off!
Sonó la alarma y todos salieron corriendo. The alarm rang and everyone rushed out.
Dos chicos salieron corriendo de la sala. Two boys came running out of the room.
Salieron de la ciudad hace una hora. They left the town an hour ago.
Salieron victoriosos. They were victorious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!