Примеры употребления "pusieron" в испанском

<>
Entonces cogieron dientes de león y se los pusieron en las orejas. Then they picked dandelions and put them in their ears.
Ellos se pusieron a trabajar de inmediato. They set to work at once.
Ellos se pusieron en contra de Alemania. They turned against Germany.
Las aves pusieron un nido en una rama. The birds placed a nest on a branch.
Ayer nuestras gallinas pusieron muchos huevos. Our hens laid a lot of eggs yesterday.
Se pusieron todos de pie al mismo tiempo. They all stood up at the same time.
En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar. As soon as their meeting was over, they set to work.
Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas. All the leaves on the tree turned yellow.
Cuando su líder murió, pusieron su cuerpo en una gran tumba. When their leader died, they placed his body in a large tomb.
Mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado. My hens laid fewer eggs last year.
Todas las hojas en el árbol se pusieron amarillas. All the leaves on the tree have turned yellow.
Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado. Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
Pon el libro donde estaba. Put the book back where it was.
¿A qué hora se pone? What time will it set?
¿Qué te pone tan triste? What makes you so sad?
Su rostro se puso rojo. Her face turned red.
¿Dónde puedo poner estas cervezas? Where can I place these beers?
La gallina puso cuatro huevos. The chicken laid four eggs.
El prisionero fue puesto en libertad. The prisoner was given his freedom.
No te pongas en mi camino. Don't stand in my way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!