Примеры употребления "por tanto" в испанском

<>
¿Por qué te tuvo que esperar por tanto rato? Why did he have to wait for you for so long?
Resistamos la tentación de recaer en el mismo partidismo, mezquindad e inmadurez que intoxicó a nuestra política por tanto tiempo. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Es la respuesta que permite a aquellos a quienes han dicho por tanto tiempo, por tantas personas, de ser cínicos y temerosos y dudosos acerca de lo que podemos lograr, poner sus manos en el arco de la historia y doblarlo una vez más hacia la esperanza de un mejor día. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Japón puede por lo tanto hacer una contribución en los campos de la cultura y la educación. Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
Por lo tanto, el término tiene dos usos distintos. Thus the term has two distinct usages.
Hoy está caluroso, por lo tanto podemos nadar en el océano. Today is hot so we can swim in the ocean.
Soy un troyano, por lo tanto he infectado tu ordenador Mac. I am a Trojan horse, so I have infected your Mac computer.
A ella le gustaban los hombres gordos; por lo tanto, decidió convertirse al budismo. She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism.
Cuanto más queso, más agujeros. Cuantos más agujeros, menos queso. Por lo tanto: cuanto más queso, menos queso. The more cheese, the more holes. The more holes, the less cheese. Thus: The more cheese, the less cheese.
Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma. Scientists continue to discover new medicines, so there is always hope for people who are in comas.
Los vecinos de al lado estaban disgustados con nosotros por hacer tanto ruido la noche pasada. The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
Estoy ronco por gritar tanto. I am hoarse from yelling so much.
¿Por qué pidió tanto dinero? Why did he ask for so much money?
¿Por qué tardas tanto? What's taking you so long?
¿Por qué se enfadó tanto ella? What made her so angry?
¿Por qué estás tardando tanto? What's taking you so long?
Lo siento por no haberte escrito en tanto tiempo. I am sorry I did not write to you for such a long time.
Debo disculparme por no haber escrito durante tanto tiempo. I must apologize for not having written for such a long time.
Disculpa por haberte tenido esperando tanto tiempo. I'm sorry to have kept you waiting for a long time.
Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico. About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!