Примеры употребления "paso" в испанском с переводом "step"

<>
Ella siempre camina a paso ligero. She always walks with a light step.
Este es un gran paso adelante. This is a big step forward.
Hagamos esto como un primer paso. Let's do this as a first step.
El primer paso es el más difícil. The first step is the hardest.
Un paso más, y serás hombre muerto. One more step, and you'll be a dead man.
Ya terminé. ¿Cuál es el próximo paso? I'm done. What's the next step?
Yo apresuré el paso para poder seguirla. I quickened my steps to catch up with her.
Tenemos que estar dispuestos a tomar el primer paso. We have to be willing to take the first step.
Otro paso más y te caerás por el precipicio. Another step, and you will fall down the precipice.
Tom dice que no puede dar un paso más. Tom says he can't walk another step.
El mundo es un libro y cada paso abre una página. The world is a book and each step opens a page.
Dé un paso fuera del auto y ponga las manos hacia atrás. Step out of the car and place your hands behind your back.
El muchacho estaba tan cansado, que no podía dar un paso más. The boy was so tired that he couldn't take one more step.
La fe es dar el primer paso, aún cuándo no ves la escalera entera. Faith is taking the first step, even when you don't see the whole staircase.
Este es un pequeño paso para el hombre, pero un gran salto para la humanidad. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Con serenidad, doy mi primer paso hacia la eternidad, y dejo la vida para entrar a la historia. Serenely I take my first step towards eternity and leave life to enter history.
Y es solo un paso muy corto desde ahí, hasta la percepción que ocurre en ausencia de toda señal inmediata, y que tiene que catalogarse de extrasensorial. And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.
Hubo una vez en la que Cristóbal Colón desafió a un duelo a otro explorador. El último, un tipo poco honrado, no dio diez pasos como marcan las reglas, sino dos; entonces se giró y disparó. Desgraciadamente para él, Colón no había dado ni un solo paso. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Retroceda unos pasos por favor. Please walk back a few steps.
Vigila tus pasos o te meterás en líos. Watch your step or you'll get into trouble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!