Примеры употребления "mismo" в испанском с переводом "herself"

<>
Nadie respeta a nadie que respete a todos excepto a sí mismo. No one respects anyone who respects everyone but him or herself.
Ella misma hizo la tarea. She herself did the homework.
Ella misma preparó la cena. She cooked the dinner herself.
Le gustaba hablar sobre sí misma. She was fond of talking about herself.
Ella es ella misma otra vez. She is herself again.
Se vio a sí misma al espejo. She saw herself in the mirror.
Ella misma le dio algo para comer. She herself gave him something to eat.
Enfatizó que lo había hecho ella misma. She stressed that she did it by herself.
No hacía falta que fuera ella misma. She need not go there herself.
Se sonrió a sí misma en el espejo. She smiled at herself in the mirror.
Tiene edad suficiente para cuidar de sí misma. She's old enough to take care of herself.
Este es el muñeco que fabricó ella misma. This is a doll which she made herself.
No puede ser que lo haya escrito ella misma. She can't have written it herself.
Ella misma le ayudó porque nadie más lo haría. She herself helped him because no one else would.
Ella estaba desilusionada y enojada consigo misma por ser así. She was disappointed, and angry with herself for being so.
"¿Qué debería hacer a continuación?" -se dijo a sí misma. "What shall I do next?" she said to herself.
Ella se decía "NO" a sí misma. Ella dijo "SÍ" en voz alta. She said "NO" to herself. She said "YES" aloud.
Esa señora me da miedo, siempre está dando voces y hablando consigo misma. That woman scares me, she's always shouting and talking to herself.
La flebotomista se asustó a sí misma al practicar su trabajo en un globo. The phlebotomist scared herself by practicing her craft on a balloon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!