Примеры употребления "falta" в испанском

<>
No hace falta la violencia. There's no need for violence.
¿Hace falta tener un dios? Is it necessary to have a god?
Interferir en un funeral es una grave falta de respeto. Interfering a funeral it's a great show of disrespect.
A quien cuida la peseta nunca le falta un duro Look after the pennies, and the pounds will look after themselves
¿Te hace falta mucho dinero? Do you need much money?
No hace falta decidir en este momento el lugar de la reunión. It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.
No hace falta que trabaje. There is no need for him to work.
Me hace falta un martillo. I need a hammer.
No hace falta que te quedes. There is no need for you to stay here.
Ahora no me hace falta dinero. I do not need money now.
¿Hace falta que yo vaya allá? Do I need to go there?
No hace falta que hagáis eso. You don't need to do that.
No hacía falta que pintara la valla. I didn't need to paint the fence.
No hace falta que hables tan alto. You don't need to speak so loud.
No hace falta que saques ese tema. You don't need to bring up the matter.
No hace falta llorar como un bebé. There's no need to cry like a baby.
Te hace falta un corte de cabello. You need a haircut.
No hacía falta que comprarais este libro. You needn't have bought that book.
Con amigos así no hacen falta enemigos. With such friends, one needs no enemies.
No hacía falta que fuera ella misma. She need not go there herself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!