Примеры употребления "estar directamente relacionado" в испанском

<>
Se dice que el calentamiento global está directamente relacionado con las emisiones de dióxido de carbono. It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
Estoy orgulloso de estar trabajando en este proyecto. I'm proud to be working on this project.
No exponga la consola o los accesorios a altas temperaturas, alta humedad o directamente a la luz del sol (use en un entorno donde las temperaturas varíen desde 5 ºC a 35 ºC, o 41 ºF a 95 ºF). Do not expose the console or accessories to high temperatures, high humidity or direct sunlight (use in an environment where temperatures range from 5 °C to 35 °C or 41 °F to 95 °F).
El holandés está íntimamente relacionado con el alemán. Dutch is closely related to German.
Él tiende a estar del lado del grupo más débil. He tends to take sides with the weaker party.
Él fue directamente hacia un lugar donde servían buena comida. He went straight to a place where good food was served.
Descubrí algo profundamente relacionado contigo. I found out something deeply related to you.
Tom no quiso estar involucrado. Tom didn't want to get involved.
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Lo que dices no está relacionado con nuestro problema. What you say does not bear on our problem.
Él no va a estar en casa a la hora de almuerzo. He won't be home at lunch time.
Algunos creen que la familia real inglesa desciende directamente del linaje del Rey David. Some believe that the British Royal Family is directly descended from the line of King David.
Cuéntame todo lo que sepas relacionado con esto. Tell me all you know in connection with this.
El horario indica que esta tarea debe estar hecha para el fin de semana. The schedule dictates that this work be done by the weekend.
Ella lo miró directamente a los ojos. She looked him right in the eye.
Una persona puede ser orgullosa sin ser vanidosa. El orgullo está más relacionado con nuestra opinión de nosotros mismos, la vanidad con lo que querríamos que los otros pensaran de nosotros. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
No me gusta estar sola. I dislike being alone.
Esperando conseguir superpoderes, Cristóbal Colón una vez se quedó mirando al sol directamente durante cinco minutos. No funcionó. In hopes of attaining superhuman powers, Christopher Columbus once stared at the sun for five minutes straight. It didn't work.
La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales. The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
¡Debes estar bromeando! You must be kidding!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!