Примеры употребления "entero" в испанском с переводом "entire"

<>
Hoy amo al mundo entero. Today I love the entire world.
Él juntó un balde entero de agua. He collected an entire bucket of water.
Él es conocido en el país entero. He is known to the entire country.
Pasamos el día entero en el parque Yoyogi. We spent the entire day in Yoyogi Park.
Ellos pasaron el día entero en la playa. They spent the entire day on the beach.
Esta montaña está cubierta de nieve el año entero. This mountain is snow-covered the entire year.
Tom se leyó el libro entero en tres horas. Tom read the entire book in three hours.
El universo entero obedece al amor; amor, amor, todo lo demás no es nada. The entire universe obeys love ; love, love, everything else is nothing.
Por primera vez en su vida, Yuka terminó de leer un libro entero en inglés. For the first time in his life, Yuka finished reading an entire book in English.
La esperanza es una vocecita que susurra " tal vez" cuando parece que el mundo entero está gritando ¡no! Hope is a little voice whispering "maybe" when it seems the entire world is shouting "no"!
Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero. As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Muiriel me ha prometido que si leo el libro "El retrato de Dorian Gray" entero en inglés me ayudará con mis deberes de matemáticas. Muiriel has promised me that if I read the book "The Picture of Dorian Gray" entirely in English, she will help me with my math homework.
Teléfono escacharrado es un juego jugado en todo el mundo en el que una persona le susurra un mensaje a otra, y que se pasa a través de una línea de personas hasta que el último jugador le anuncia el mensaje al grupo entero. Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
La ciudad entera quedó sin electricidad. The entire city was without electricity.
La plaga ha desolado ciudades enteras. The plague has devastated entire cities.
La nación entera estaba alegre por la noticia. The entire nation was glad at the news.
No es extraño que galaxias enteras desaparezcan de pronto. It's not unusual that entire galaxies disappear all of the sudden.
Ciudades enteras han caído a manos del ejército enemigo. Entire cities have fallen at the hands of the enemy army.
El vídeo lo muestra tragándose una botella entera de whiskey (Dios salve su alma). The video shows him chugging an entire bottle of whiskey (God rest his soul).
Vos no sabés lo que es perder a la familia entera en una guerra. You don't know what is losing your entire family on a war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!