Примеры употребления "en ninguna parte de" в испанском с переводом на английский

<>
En ninguna parte de la Biblia está escrito que Jesús no era un velocirraptor. Nowhere in the Bible does it state that Jesus wasn't a raptor.
No podíamos encontrar la llave en ninguna parte. The key was nowhere to be found.
Por mucho que busqué, no encontré mi reloj perdido en ninguna parte. Look as I might, nowhere could find my lost watch.
En ninguna parte existe ortografía que pueda decirse de absolutamente correcta. Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
Nunca los he visto en ninguna parte. I have never seen them anywhere.
Cosas como gramáticas que pueden llamarse absolutamente correctas no existen en ninguna parte. Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
Tom no podía pensar en ninguna motivo por el que él no debiera quedarse. Tom could think of no reason why he shouldn't stay.
Prolongar la discusión no nos llevará a ninguna parte. Prolonging the discussion will bring us nowhere.
Tom lloraba mientras leía la carta que había recibido de parte de Mary. Tom cried as he read the letter he got from Mary.
Tom no podía pensar en ninguna razón para no darle el regalo a Mary. Tom couldn't think of any reason for not giving Mary the present.
No quiero ir a ninguna parte. I don't want to go any place.
¿De qué parte de Canadá eres? Where are you from in Canada?
Como escritora, ella no encaja en ninguna de las categorías tradicionales. As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
No voy a ninguna parte. I am not going anywhere.
Nada nos pertenece, somos parte de todo. Nothing belongs to us, we are part of everything.
Las comparaciones nazis no son adecuadas en ninguna situación. Nazi comparisons are inappropriate in every situation.
Ese título no te conducirá a ninguna parte. That degree is not going to take you anywhere.
Cuando decimos que un lenguaje se transmite culturalmente - es decir, que es aprendido en vez de heredado - queremos decir que forma parte de todo ese complejo de conducta aprendida y compartida que los antropólogos llaman cultura. When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo. If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
"¿Sabes dónde está mi llave? No la veo por ninguna parte." "Entonces debes de estar mirando con tu nariz, porque está ahí en la mesa." "Do you know where my key is? I don't see it anywhere." "You must be looking for it with your eyes closed, then, cause it's on the table as always.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!