Примеры употребления "en gran escala" в испанском

<>
Eso depende en gran parte del contexto. It depends largely on the context.
Casi la mitad de los hombres en Gran Britania le regala regularmente chocolates a su pareja, sobretodo para su cumpleaños. Almost half the men in Great Britain regularly give chocolate to their partner, especially for their birthday.
Somos responsables en gran medida del éxito de los estudiantes en el examen de ingreso. We are in large measure responsible for students' success in the entrance exam.
Dicen que el libro es un superventas en Gran Bretaña. It is said that the book is a best seller in Britain.
En Gran Bretaña, es tradición comer tartaletas de frutas en la época navideña. In Britain, mince pies are traditionally eaten at Christmas time.
En Gran Bretaña el rey reina pero no gobierna. In Great Britain the king reigns, but does not govern.
Sus tiempos iban a presenciar, en gran medida, el comienzo y el prevalecer del cumplimiento de estas palabras. His times were to see the beginning and the carrying forward, to some quite serious degree, of the fulfilment of these words.
Los estudiantes tienen a su maestro en gran estima. The students hold their teacher in high regard.
Es una gran idea. That's a great idea.
Intenta tocar esta escala. Try playing this scale.
Tatoeba: El Gran Hermano lloraría si viera nuestra página. Tatoeba: Big Brother would cry if he ever saw our site.
El avión no hizo escala en New York. The plane didn't stop at New York.
Ya que él era un gran músico. Because he was a great musician.
Los productos se venden a escala mundial. The products are sold on a world scale.
La estación espacial internacional es una gran hazaña de la ingeniería. The international space station is an amazing feat of engineering.
Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional. It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Le consideramos un gran hombre. We regard him as a great man.
¿Hace alguna escala este vuelo? Does this flight make any stop-overs?
Él es un gran científico. He is a great scientist.
En una escala del 1 al 10, por favor puntúe su nivel en los siguientes idiomas. On a scale of 1 to 10, please rate your proficiency in the following languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!