Примеры употребления "en alguna parte" в испанском

<>
Mejor escóndete en alguna parte. You better hide somewhere.
¿Hay un teléfono en alguna parte? Is there a telephone anywhere?
Recuerdo haberla visto en alguna parte. I remember seeing her somewhere.
La injusticia en alguna parte es una amenaza a la justicia en todas partes. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
En alguna parte un niño está llorando. A child is crying somewhere.
Me dejé el pasaporte en alguna parte. I left my passport somewhere.
Debo de haber cometido un error en alguna parte. I must have made a mistake somewhere.
¿Te gustaría que nos fuéramos a tomar una copa en alguna parte? Would you like to go out to have a drink somewhere?
Estoy seguro de haberle visto en alguna parte, pero no me acuerdo de quién es. I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
Se me perdió mi paraguas en alguna parte en el parque. Tengo que comprar uno nuevo. I have lost my umbrella somewhere in the park. I have to buy one.
Probablemente lo encontré en alguna otra parte antes, pero no recuerdo dónde. I may have met him somewhere before, but I can't recall where.
¿Has visto mis lentes por alguna parte? Have you seen my glasses anywhere?
¿Cree usted en alguna religión? Do you believe in any religion?
¿Has viajado a alguna parte últimamente? Have you travelled anywhere recently?
-Sí... - siguió Dima, hablando sobre todo consigo mismo- Es como si el autor de mi historia se hubiera metido en alguna discusión estúpida, se hubiera retirado a Fiji y hubiera dejado que me pudriera aquí. "Yea..." Dima continued, talking mostly to himself. "It's as if the author of my story got into some stupid argument, retired to Fiji, and just left me here to rot."
¿Vas a alguna parte? Are you going anywhere?
¿Tienes cuenta en alguna página de redes sociales? Do you have an account with any social networking web sites?
Estoy pensando en irme a alguna parte para cambiar de aires, ya que me lo aconseja mi médico. I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
Ella parecía como si me hubiera visto de alguna parte antes. She looked as though she had seen me somewhere before.
Creía que íbamos a alguna parte. I thought we were going to go somewhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!