Примеры употребления "empleada del hogar" в испанском

<>
Nos pusimos de acuerdo en compartir las tareas del hogar. We agreed to share the housework.
Ella no sólo hace las tareas del hogar, sino que enseña en la escuela. Not only does she keep house, but she teaches at school.
Ella estaba ocupada con las tareas del hogar. She was busy with housework.
No me importa hacer las tareas del hogar. I don't mind doing the housework.
Ayudo a mi madre con las tareas del hogar todos los días. I help my mother with the housework every day.
Durante el fin de semana, muchos aprovechan para realizar las tareas del hogar. Many people take advantage of the weekend to carry out housework.
Me encantaría ser capaz de pasar menos tiempo haciendo las tareas del hogar. I'd love to be able to spend less time doing household chores.
Los electrodomésticos han hecho más fáciles las tareas del hogar. Electrical appliances have made housework easier.
Él es alérgico al polvo del hogar. He is allergic to house dust.
Cada vez más parejas casadas comparten las tareas del hogar. More and more married couples share household chores.
Los perros no pueden hablar, pero pareció como si los ojos del perro dijeran, "No, no tengo hogar." Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home."
Los perros no pueden hablar, pero es como si los ojos del cachorro dijeran "no, no tengo hogar". Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home."
Mi hogar está muy cerca del parque. My house is very near the park.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Ella es una empleada en el supermercado. She is a clerk in the supermarket.
¿De verdad no tienes hogar? Do you really have no home?
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
No hay nada como el hogar. There is nothing like home.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Miles de familias quedaron sin hogar. Thousands of families were left homeless.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!