Примеры употребления "empezado" в испанском

<>
¿Ya ha empezado la película? Has the movie started yet?
Has empezado a aprender esperanto. You began to learn Esperanto.
Hemos empezado a reciclar periódicos. We have started to recycle newspapers.
¿Has empezado a estudiar inglés? Have you begun studying English?
Mary todavía no ha empezado. Mary has not started yet.
Eric ha empezado a cantar. Eric has begun to sing.
La película ya debe haber empezado. The film should have already started.
Las hojas han empezado a cambiar de color. The leaves have begun to change colors.
Él ha empezado a actuar extraño. He has started acting strangely.
"¿Has terminado?" "No, de hecho ni siquiera he empezado." "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Ellos habían empezado antes que nosotros. They had started earlier than we had.
No empieces si tienes miedo, y una vez empezado no temas. Do not start if afraid, once begun do not be afraid.
Tom ha empezado a perder cabello. Tom has started losing his hair.
El agua apenas había empezado a hervir cuando ella agregó los ingredientes. The water hardly began to boil when she added the ingredients.
Para mi decepción, él ya había empezado. To my disappointment, he had already started.
Los expertos políticos han empezado a opinar sobre el discurso del presidente. Political pundits have begun weighing in on the president's speech.
Hemos empezado una campaña contra el tabaco. We started a campaign against smoking.
Para cuando lo intentó con el 966, Dima había empezado a perder la esperanza. By the time that he tried 966, Dima was beginning to give up hope.
Apenas ha empezado a nevar en Vicenza. It has just started to snow in Vicenza.
Ella se apartó de mí para esconder una lágrima que había empezado a deslizarse por su mejilla. She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!