Примеры употребления "dejaría" в испанском

<>
Tenía la sospecha de que él me dejaría. I had a suspicion that he would leave me.
Tom dijo que él no dejaría que pasara de nuevo. Tom said he wouldn't let it happen again.
Si la escuela no fuera obligatoria, dejaría de ir allí. If school wasn't obligatory, I would stop going there.
Él juró que dejaría de fumar. He vowed to give up smoking.
Él no me dejaría conducir su coche. He wouldn't allow me to drive his car.
Sin él nuestra compañía dejaría de funcionar. Without him our company would cease to function.
Él no me dejaría nadar en el río. He wouldn't permit me to swim in the river.
Tom dijo que él nunca dejaría a su esposa. Tom said he'd never leave his wife.
Él dijo que luego nos dejaría saber los resultados del examen. He said that he would let us know later about the results of the examination.
Yo dejaría de preocuparme por ello y comenzaría a actuar. La ansiedad que resulta de no hacer nada es peor que cualquier peligro al que pudieras enfrentarte. I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
Tom le prometió a Mary que él nunca la dejaría. Tom promised Mary that he'd never leave her.
Si yo fuera tú, dejaría mi trabajo y me iría de Londres. If I were you, I would quit my job and leave London.
La mesera coqueteó con Tom creyendo que él le dejaría una mejor propina. The waitress flirted with Tom thinking that he'd leave her a larger tip.
Deja esa caja donde está. Leave that box where it is.
Deja que los niños jueguen. Let the children play.
Por Dios, deja de llorar. In the name of mercy, stop crying.
Deja el cigarro, por favor. Please give up smoking.
He dejado de beber cerveza. I've quit drinking beer.
No dejó clara su posición. He did not make his position clear.
Me dejan nadar en el río. I am allowed to swim in the river.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!