Примеры употребления "de ahora en adelante" в испанском

<>
Ella te cuidará de ahora en adelante. She will care for you from now on.
De ahora en adelante no usaré esa palabra. From now on, I will not use that word.
No sé qué hacer de ahora en adelante. I don't know what to do from now on.
De ahora en adelante intenta llegar a tiempo. From now on, try to arrive on time.
He decidido estudiar más de ahora en adelante. I've made up my mind to study harder from now on.
Tendrás que estudiar más de ahora en adelante. You'll have to study harder from now on.
Trate de ser más puntual de ahora en adelante. Try to be more punctual from now on.
Esto es lo que queremos de ahora en adelante. This is what we want from now on.
De ahora en adelante déjanos estudiar por las mañanas. From now on let us study in the morning.
Ya nunca diré una mentira de ahora en adelante. I will never tell a lie from now on.
El número de estudiantes que se especializan en biología va a aumentar de ahora en adelante. The number of students who specialize in biology will increase from now on.
De ahora en adelante, tendrás que cuidarte por tu propia cuenta. From now on, you'll have to take care of yourself.
Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary. Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.
De ahora en adelante, las cosas van a cambiar... a peor. From here on out things are going to change, for the worse.
Esto es lo que queremos de ahora en más. This is what we want from now on.
¿Que pretendes hacer a partir de ahora? ¿Tienes un objetivo? What do you intend to do from now on? Do you have an objective?
Mis ojos se llenan de lágrimas, cuando pienso en los queridas personas mayores, que durante toda su vida se dedicaron a sus hijos, y que ahora en soledad se encuentran tristes en el nido vacío. My eyes are filled with tears when I think about our beloved elderly, who dedicated their whole lives to their children, and now find themselves alone and sorrowful in an empty nest.
La expansión vikinga desde el siglo IX en adelante alcanzó zonas como la Normandía, Galicia, Andalucía, Sicilia y Crimea. The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
No sé qué hacer a partir de ahora. I don't know what to do from now on.
La economía mundial está ahora en recesión. The world economy is in recession now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!