Примеры употребления "from now on" в английском

<>
She will care for you from now on. Ella te cuidará de ahora en adelante.
I don't know what to do from now on. No sé qué hacer a partir de ahora.
From now on, I'll try to help you with the work. Desde ahora intentaré ayudarte en el trabajo.
Try to be more punctual from now on. Trate de ser más puntual de ahora en adelante.
What do you intend to do from now on? Do you have an objective? ¿Que pretendes hacer a partir de ahora? ¿Tienes un objetivo?
I will never tell a lie from now on. Ya nunca diré una mentira de ahora en adelante.
From now on, I will not use that word. De ahora en adelante no usaré esa palabra.
You'll have to study harder from now on. Tendrás que estudiar más de ahora en adelante.
From now on let us study in the morning. De ahora en adelante déjanos estudiar por las mañanas.
From now on, you'll have to take care of yourself. De ahora en adelante, tendrás que cuidarte por tu propia cuenta.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary.
The number of students who specialize in biology will increase from now on. El número de estudiantes que se especializan en biología va a aumentar de ahora en adelante.
I've made up my mind to study harder from now on. He decidido estudiar más de ahora en adelante.
From now on, try to arrive on time. De hoy adelante traten de llegar a tiempo.
This is what we want from now on. Esto es lo que queremos de ahora en más.
The murderer is now on trial. Están juzgando al asesino.
Christmas is just two weeks from now. Sólo faltan dos semanas para Navidad.
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. Antes éramos enemigos, pero hemos enterrado el hacha de guerra y ahora nos llevamos bien.
The press conference is scheduled to begin one hour from now. La conferencia de prensa está agendada para dar comienzo media hora más tarde.
You are now on the way to recovery. Ella está en vías de recuperación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!