Примеры употребления "cosa de ahora" в испанском

<>
Es una enfermedad estar obsesionado con ganar, es una enfermedad estar obsesionado con usar las artes marciales, y es una enfermedad estar obsesionado con mostrar todo lo que has aprendido. Es una enfermedad estar obsesionado con la ofensa, y también es una enfermedad estar obsesionado con la defensa. También es una enfermedad estar obsesionado con librarte de tu enfermedad. Centrar tu mente en una cosa de manera obsesiva se considera una enfermedad. It is sickness to be obsessed with winning, it is sickness to be obsessed with using the martial arts, and it is sickness to be obsessed with putting forth all one has learned. It is sickness to be obsessed with offense, and it is also sickness to be obsessed with defense. It is also sickness to be obsessed with getting rid of sickness. To fix the mind obsessively on anything is considered sickness.
De ahora en adelante no usaré esa palabra. From now on, I will not use that word.
Debe haber sido cosa de su hermana. It must have been his sister's doing.
No sé qué hacer de ahora en adelante. I don't know what to do from now on.
"Puedes averiguar cualquier cosa de forma instantánea... si solo la gugleas." "¿Gugleas?" "You can know anything instantly ... if you Google it." "Google?"
El número de estudiantes que se especializan en biología va a aumentar de ahora en adelante. The number of students who specialize in biology will increase from now on.
Esto es lo que queremos de ahora en más. This is what we want from now on.
¿Que pretendes hacer a partir de ahora? ¿Tienes un objetivo? What do you intend to do from now on? Do you have an objective?
De ahora en adelante, tendrás que cuidarte por tu propia cuenta. From now on, you'll have to take care of yourself.
Ella te cuidará de ahora en adelante. She will care for you from now on.
De ahora en adelante intenta llegar a tiempo. From now on, try to arrive on time.
Trate de ser más puntual de ahora en adelante. Try to be more punctual from now on.
He decidido estudiar más de ahora en adelante. I've made up my mind to study harder from now on.
Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary. Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.
Esto es lo que queremos de ahora en adelante. This is what we want from now on.
No sé qué hacer a partir de ahora. I don't know what to do from now on.
De ahora en adelante déjanos estudiar por las mañanas. From now on let us study in the morning.
No sé qué ocurrirá a partir de ahora. You never can tell what is going to happen.
Tendrás que estudiar más de ahora en adelante. You'll have to study harder from now on.
De ahora en adelante, las cosas van a cambiar... a peor. From here on out things are going to change, for the worse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!