Примеры употребления "cerca de" в испанском с переводом "about"

<>
¿Son cerca de las diez? Is it about ten o'clock?
Él pesa cerca de 300 libras. He weighs about 300 pounds.
Perdí mi llave cerca de aquí. I lost my key about here.
Esto costará cerca de diez mil yenes. This will cost about 10 thousand yen.
¿Cuánto tardará? Cerca de unas dos semanas. How long will it take? About two weeks.
El cerebro humano pesa cerca de tres libras. The human brain weighs about three pounds.
Tom hace cerca de cincuenta llamadas al día. Tom makes about fifty phone calls a day.
Belgrado tiene cerca de dos millones de habitantes. Belgrade has about 2 million inhabitants.
Tom llamó a Mary cerca de las 2:30. Tom called Mary at about 2:30.
Anoche oí un choque cerca de las diez en punto. I heard a crash at about ten o'clock last night.
Déjame contarte a cerca de los orígenes de esta escuela Let me tell you about the origin of this school.
Yo pasé por tu casa cerca de las 10 anoche. I passed by your house about 10 last night.
Mi padre vino a la casa hace cerca de diez minutos. Father came home about ten minutes ago.
En Italia, en el verano no oscurece hasta cerca de las nueve en punto. In Italy, during summer, it doesn't get dark until about nine o'clock.
Cerca de un tercio de estas enfermedades pueden ser curadas, pero las otras pueden ser serias, o incluso fatales. About a third of these diseases can be cured, but the others may be serious, or even fatal.
Bebí cerca de 20 cervezas, pero el policía no se dio cuenta de que estaba borracho y me dejó ir. I drank about 20 beers but the cop couldn't tell I was drunk and let me go.
Los botes salvavidas del Titanic solo tenían espacio suficiente para llevar a cerca de la mitad de los que iban a bordo. The Titanic's lifeboats only had enough space to carry about half of those on board.
Tiene cerca del tamaño de un huevo. It's about the size of an egg.
Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico. About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!