Примеры употребления "a finales del" в испанском

<>
Ella partió hacia París a finales del mes pasado. She left for Paris at the end of last month.
La tienda se traspasó a finales del verano pasado. The store changed hands at the end of last summer.
Vamos a viajar a Estonia a finales del próximo mes. We're going to travel to Estonia at the end of next month.
Nos casaremos a finales de marzo. At the end of March we'll marry.
A finales de agosto, las fuerzas aliadas tomaron París. In late August, the Allied forces captured Paris.
Habrá una crisis económica a finales de este año. There will be an economic crisis at the end of this year.
El ejército de Japón tomó control del gobierno de Tokio a finales de 1931. Japan's army took control of the government in Tokyo in late 1931.
Los europeos empezaron a explorar las Américas a finales del siglo XV. The Europeans began exploring the Americas in the late 15th century.
Todos los miembros esperan que Tatoeba tenga un millón de enunciados a finales del año. All members hope that Tatoeba will have a million sentences by the years' end.
La temporada de lluvia empieza más o menos a finales de junio. The rainy season sets in about the end of June.
La mayoría de los estudiantes se está preparando para las pruebas finales. Most students are preparing for the final exams.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
Ahora estoy añadiendo los toques finales. I'm adding the finishing touches now.
No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Voy a prepararme para los exámenes finales esta tarde. I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Se acercan los exámenes finales, así que estoy ocupado. Final exams are coming up, so I'm busy.
Deberías seguir el consejo del médico de inmediato. You should act on the doctor's advice at once.
Tom le añadió unos pocos toques finales a la pintura. Tom added a few finishing touches to the painting.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!