Примеры употребления "whatever many" в английском

<>
He survived his wife for many years. Il survécut à sa femme durant de nombreuses années.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Many English words are derived from Latin. Beaucoup de mots anglais sont d'origine latine.
You are sure to succeed, whatever you do. Tu réussiras sans aucun doute, quoique tu fasses.
There are many cockroaches in the kitchen. Il y a beaucoup de cafards dans la cuisine.
Choose whatever dish you want from the menu. Choisis le plat que tu veux dans le menu.
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Il est nécessaire de combattre le SIDA quelles que soient les armes entre nos mains.
He has three times as many books as I have. Il a trois fois plus de livres que j'en ai.
You can call me at whatever time you want. Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
There are many more yuan millionaires than euro millionaires in the world. Il y a dans le monde bien plus de millionnaires en yuans que de millionnaires en euros.
Whatever you say, I'll do it my way. Quoi que tu dises, je le ferai à ma manière.
I have so many things to tell you that I don't know where to start. J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer.
Whatever she says, I don't believe her. Quoi qu'elle dise, je ne la crois pas.
Are there many flowers in the garden? Y a-t-il beaucoup de fleurs dans le jardin ?
Whatever the reason, they did not marry. Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés.
There are many parks in our town. Il y a beaucoup de parcs dans notre ville.
Do whatever it is that he tells you to do. Fais quoi qu'il te dise de faire.
He has overcome many obstacles. Il a surmonté de nombreux obstacles.
Whatever you may say, I don't believe you. Quoi que tu dises, je ne te crois pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!