Примеры употребления "them" в английском с переводом "on"

<>
You can do anything with mayonnaises, except sit on them. On peut tout faire avec des mayonnaises, sauf s'asseoir dessus.
You cannot demand of someone something that is impossible for them to do. On ne peut exiger de quiconque ce qu'il lui est impossible de faire.
So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."? Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ?
They stole my wine bottle! On m'a volé ma chopine !
They say love is blind. On dit que l'amour est aveugle.
They say he's very rich. On dit qu'il est très riche.
They speak English in New Zealand. En Nouvelle-Zélande, on parle anglais.
They say Zen cultivates our mind. On dit que le Zen cultive notre esprit.
They teach Chinese at that school. On enseigne le chinois dans cette école.
They say that he hates to study. On dit qu'il déteste étudier.
They say that he is seriously ill. On dit qu'il serait gravement malade.
They say this old house is haunted. On dit que cette vieille maison est hantée.
They say that he knows the secret. On dit qu'il connaît le secret.
They say that beet juice can lower blood pressure. On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle.
They say that you never forget your first love. On dit qu'on oublie jamais son premier amour.
They say there are ghosts in this old house. On dit qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison.
They say that you never get over your first love. On dit qu'on ne se remet jamais de son premier amour.
"How did it go?" "They said it was acute appendicitis." "Alors ?" "On a dit que c'était une appendicite aiguë"
They say that a family that eats together, stays together. On dit qu'une famille qui mange ensemble, reste ensemble.
In Spain they serve lunch at about two o'clock. En Espagne, on sert le déjeuner vers deux heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!