Примеры употребления "still" в английском с переводом "même"

<>
She still hated him, even after he died. Elle a continué à le haïr, même après sa mort.
These shoes are old, but I still like them. Ces souliers sont vieux, mais je les aime tout de même.
Strange as it may sound, it is still fact. Aussi étrange que cela paraisse, c'est tout de même un fait.
He is kind, and, what is still better, very honest. Il est gentil, et, même mieux, honnête.
Even after it was hit, the pole was still upright. Même après qu'il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit.
Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English. Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide.
Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference. Qui plus est, je ne pense quand même que cela ne constitue pas une différence culturelle énorme.
She still loves him even though he doesn't love her anymore. Elle l'aime toujours, même s'il ne l'aime plus.
Admitting what you say, I still think you are in the wrong. Même en admettant ce que vous dites, je pense toujours que vous avez tort.
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. Même en admettant ce qu'il dit, je continue de penser qu'il a tort.
Even though Tom is quite ugly, Mary still fell in love with him. Même si Tom est assez laid, Marie est tout de même tombée amoureuse de lui.
With all its sham, drudgery and broken dreams; it is still a beautiful world. En dépit de toute sa fausseté, ses corvées et ses rêves brisés, c'est tout de même un monde magnifique.
To be in love is not the same as loving. You can be in love with a woman and still hate her. Être amoureux n'est pas la même chose qu'aimer. On peut être amoureux d'une femme et la haïr quand même.
I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me. Je me rends compte que je ne suis peut-être pas l'homme le plus séduisant du monde mais j'espère quand même que vous envisagerez de sortir avec moi.
I know that it is highly unlikely that you'd ever want to go out with me, but I still need to ask at least once. Je sais qu'il est hautement improbable que tu veuilles jamais sortir avec moi, mais j'ai tout de même besoin de demander au moins une fois.
So long as you live in a civilized or thickly populated community you will still need to understand your own nature and the natures of other people. Vous aurez beau vivre dans une communauté civilisée ou densément peuplée, vous devrez tout de même comprendre votre propre nature et celle des autres.
No matter how much you try to convince people that chocolate is vanilla, it'll still be chocolate, even though you may manage to convince yourself and a few others that it's vanilla. Peu importe le temps que tu passeras à essayer de convaincre les gens que le chocolat est de la vanille, ça restera toujours du chocolat, même si tu réussis à convaincre toi et quelques autres que c'est de la vanille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!