Примеры употребления "number of people" в английском

<>
Quite a number of people still believe it. Un assez grand nombre de gens le croient encore.
A number of people die in traffic accidents. Beaucoup de gens meurent dans des accidents de la route.
The number of people suffering from heart disease has increased. Le nombre de personnes souffrant de problèmes cardiaques a augmenté.
A great number of people were killed in a moment. Un grand nombre de personnes ont été tuées en un instant.
There is a growing number of people who prefer a virtual life online than a real life offline. Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne.
School being over, there were only a small number of pupils in the playground. L'école étant terminée, il y avait seulement un petit nombre d'élèves dans la cour de récréation.
There were lots of people on the street when the parade came by. Il y avait plusieurs personnes dans les rues quand la parade est passée.
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. Une grande quantité de touristes visitent Kyoto au printemps.
The room is full of people. La pièce est pleine de monde.
The tomato is subject to a number of diseases. La tomate est sujette à de nombreuses maladies.
There are a lot of people walking there. Il y a beaucoup de personnes qui marchent ici.
He has a large number of books. Il a une grande quantité de livres.
Thousands of people went to the beach to see the dolphin. Des milliers de gens se rendirent à la plage pour voir le dauphin.
An increasing number of American parents are opting to home-school their children. Un nombre croissant d'Étasuniens optent pour scolariser leurs enfants à domicile.
Don't be shy about speaking in front of people. Ne sois pas intimidé de parler devant les gens.
C++0x will admit template functions that take an arbitrary number of arguments. Le C++0x permet des patrons de fonctions prenant un nombre arbitraire d'arguments.
A lot of people think that lawyers get paid too much. Beaucoup de gens pensent que les avocats sont trop payés.
The number of students in the class is limited to fifteen. Le nombre d'élèves dans cette classe est limité à 15.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Le but du propagandiste est de faire oublier à un ensemble de personnes que certains autres ensembles de personnes sont humaines.
There is a good number of problems for which the Karush-Kuhn-Tucker conditions are insufficient to guarantee optimality, but this doesn't change the fact that these conditions are an indispensable tool for doing optimization. Il y a pas mal de problèmes pour lesquels les conditions de Karush-Kuhn-Tucker ne sont pas suffisantes pour garantir l'optimalité, mais ça ne change pas le fait que ces conditions sont un outil indispensable quand on fait de l'optimisation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!