Примеры употребления "herself" в английском с переводом "elle-même"

<>
Jane wrote the letter herself. Jane a elle-même écrit la lettre.
She broke herself of smoking. Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
She is not herself today. Elle n'est pas elle-même aujourd'hui.
I spoke to the actress herself. J'ai parlé à l'actrice elle-même.
She kept the secret to herself. Elle a gardé le secret pour elle-même.
She was fond of talking about herself. Elle adorait parler d'elle-même.
She herself gave him something to eat. Elle lui donna elle-même quelque chose à manger.
It is necessary that she should go herself. Il faut qu'elle y aille elle-même.
This is a doll which she made herself. C'est une poupée qu'elle a fabriquée elle-même.
She flatters herself by thinking that she is beautiful. Elle se flatte elle-même en pensant qu'elle est belle.
She would rather listen to others than talk herself. Elle préfère écouter les autres que de parler elle-même.
She herself helped him because no one else would. Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne voulait le faire.
She should have the right to decide for herself. Elle devrait avoir le droit de décider par elle-même.
She flatters herself that she is the best speaker of English. Elle se flatte elle-même d'être la plus douée pour parler l'anglais.
How lonely and helpless she must feel left all by herself! Combien elle doit se sentir seule et sans soutien, abandonnée à elle-même !
It is just like her to think of others before thinking of herself. C'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même.
My sister is old enough to go to a workout studio by herself. Ma soeur est assez vieille pour aller un cours d'aérobie par elle-même.
My grandmother is too frail now to get in and out of bed by herself. Ma grand-mère est désormais trop frêle pour entrer et sortir du lit par elle-même.
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!