Примеры употребления "dropped in" в английском

<>
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries. Nous sommes passés dans les magasins sur le chemin et avons acheté de la nourriture. Ils affirment qu'une bonne préparation signifie que l'on aura aucun souci à se faire.
Please drop in on your way home. S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rentres chez toi.
Drop in at my house any time you want. Passe chez moi quand tu veux.
Drop in on me in Paris one of these days. Passe me voir à Paname un de ces quatre.
Please, by all means, drop in when you go shopping. Il faudrait absolument que vous passiez quand vous irez faire vos courses.
I'm going to drop in on her next week. Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine.
Please drop in when you happen to be in the neighborhood. Veuillez donc passer quand vous êtes dans le coin !
Every time he goes out, he drops in at the bookstore. Chaque fois qu'il sort, il passe dans une librairie.
Be sure to drop in on us if you come our way. Venez nous rendre visite si vous passez dans le coin.
I wish you could drop in at my house on your way home. Je voudrais que tu puisses passer chez moi sur ton chemin.
He dropped in to see us. Il est venu pour nous voir.
I just dropped in to say goodbye. J'ai juste laissé tomber de dire au revoir.
I just dropped in. Je ne fais que passer.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
Prices have dropped recently. Les prix ont baissé récemment.
The temperature has suddenly dropped. La température a soudainement baissé.
Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy. Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale.
I carelessly dropped a vase. J'ai fait tomber un vase par négligence.
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. Quand la bombe a été larguée, j'ai senti la maison vibrer dans tous les sens.
I almost dropped a plate. J'ai failli faire tomber une assiette.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!