Примеры употребления "all-out strike" в английском

<>
Your ideas are all out of date. Tes idées sont toutes dépassées.
I'm sorry, we're all out of manti. Je suis désolé, nous sommes à court de brioches chinoises.
He did it all out of kindness. Il le fit entièrement par gentillesse.
The union went out on a strike for an indefinite period. Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée.
"You don't have any more croissants?" "All sold out." "Vous n'avez plus de croissants ?" "Tous vendus."
I had a lot of gumption when I was young but now it seems to have all petered out. Je jouissais de beaucoup de bon sens lorsque j'étais jeune mais cela semble s'être essoufflé.
The rumor, after all, turned out untrue. La rumeur, après tout, s'est avérée fausse.
Keep all medicines out of reach of children. Placez tous les médicaments hors de portée des enfants.
Is it all right to eat out tonight? Est-ce que ça va si on dîne dehors, ce soir ?
All the family got out of the car. Toute la famille sortit de la voiture.
All at once, he spoke out. Il prit tout à coup la parole.
All the children burst out laughing. Tous les enfants éclatèrent de rire.
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
He stayed at home all day instead of going out. Il resta à la maison toute la journée au lieu de sortir.
He used all his strength to crawl out of the wrecked car. Il a mis toutes ses forces pour ramper hors de la voiture écrasée.
Make sure to turn off all the lights before going out. Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.
All the old magazines are sold out. Tous les vieux magazines sont épuisés.
All during my trip I could not keep you out of my mind. Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage.
For all our efforts, things have not turned out better. En dépit de tous nos efforts, la situation ne s'est pas améliorée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!