Примеры употребления "Through" в английском

<>
Переводы: все265 à travers58 par47 jusqu'à5 pendant3 au travers de3 другие переводы149
Please, let me go through! Laissez-moi passer, s'il vous plait !
She got through her work before five. Elle en a terminé avec son travail avant cinq heures.
I feel for what you're going through. Je compatis pour ce que vous endurez.
The ruling party pushed its tax bill through. La majorité a fait passer sa loi fiscale.
The train passed through the tunnel. Le train a traversé le tunnel.
Our plans fell through at the last minute. Nos plans ont échoué à la dernière minute.
My anti-virus let a virus through. Mon anti-virus a laissé passer un virus.
I will carry through the work. Je mènerai à bien ce travail.
He ran through my manuscript. Il parcourut mon manuscript.
Will I make it through? Est-ce que je vais réussir ?
He has lived through three heart attacks. Il a survécu trois crises cardiaques.
Our train went through a long tunnel. Notre train est passé dans un long tunnel.
When will you get through with work? Quand en aurez-vous terminé avec le travail ?
You will never know what she went through to educate her children. Tu n'auras jamais idée de ce qu'elle a dû endurer pour élever son enfant.
The government pushed the bill through the Diet. Le gouvernement a fait passer la loi au parlement.
A beam of sunlight came through the clouds. Un rayon de soleil traversait les nuages.
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. Tous mes espoirs de promotion se sont évanouis après que mon plan de réorganisation eut échoué.
A naked lecture conveys boredom ; tales help precepts get through. Une morale nue apporte de l'ennui ; le conte fait passer le précepte avec lui.
I don't think I shall get through all this work this afternoon. Je ne pense pas que j'arriverai à terminer tout ce travail cet après-midi.
I saw a lady go through the gate without showing the ticket. J'ai vu une femme passer le portique sans valider son ticket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!