Примеры употребления "zero set" в английском

<>
These deficits facilitate the surpluses that emerging markets such as China want to run - the world's current accounts add up to zero, so if one large set of countries wants to run a surplus, someone big needs to run a deficit. Этот дефицит содействовал излишкам, которые развивающиеся рынки, такие как Китай, хотят поддерживать - текущие счета в мире сводятся к нулю, так что если одна большая группа стран хочет поддерживать излишки, кто-то большой должен иметь дефицит.
Also, check the destination table for any Text fields where the Allow Zero Length property is set to No. Также проверьте конечную таблицу на наличие текстовых полей, у которых для свойства Пустые строки выбрано значение Нет.
Since contracts in this market are in zero net supply, any profits accruing to one set of traders must come at the expense of others: Поскольку сумма контрактов на этом рынке сходится в ноль, любая прибыль, накапливающаяся у одной группы трейдеров, должна приходить за счет других.
If values of these fields are zero, the minimum permissible deviation is used to be set by broker. Если значения этих полей равны нулю, используется минимально допустимое отклонение, которое устанавливается брокером.
The introduction of the Near Zero Energy Buildings standard for new buildings in the EU is set to reduce drastically dependence on gas for heating. Внедрение Домов с Почти Нулевым Энергопотреблением, стандарт для новых зданий в ЕС установленный, чтобы значительно снизить зависимость от газа при отоплении.
We support the Secretary-General's policy of zero tolerance and welcome the fact that we are in the “era of application”, as set out in resolution 1460 (2003), aimed at putting an end to impunity. Мы поддерживаем политику нулевой терпимости Генерального секретаря и приветствуем тот факт, что мы вступили в эру «применения», как указано в резолюции 1460 (2003), направленной на полное прекращение безнаказанности.
Can we turn the tap to zero net emissions before the tub hits a level that takes us above the 2ºC threshold set in Paris? Сможем ли мы перевести кран выбросов к нулевой эмиссии, прежде чем «ванна» достигнет уровня, который приведет нас к потеплению выше 2 ?C – предела потепления, установленного на совещании в Париже?
• "Free Margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, exceeds the limits set for this type of account, the order will be canceled. • Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции превышает установленное ограничение по данному типу счета, ордер отменяется.
• "Free margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, exceeds the limits set for this type of account, the position will not be opened. • Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции превышает установленное ограничение по данному типу счета, позиция не открывается.
• "Free Margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, does not exceed the limits set for this type of account, the order will be executed and the position will be opened. • Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции не превышает установленное ограничение по данному типу счета, ордер исполняется, и позиция открывается.
• "Free margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, does not exceed the limits set for this type of account, the position will be opened. • Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции не превышает установленное ограничение по данному типу счета, позиция открывается.
Zero or negative real interest rates, when they become quasi-permanent, undermine the efficient allocation of capital and set the stage for bubbles, busts, and crises. Нулевые или отрицательные реальные процентные ставки, став квази-постоянными, препятствуют эффективному размещению капитала и создают условия для надувания пузырей и начала кризисов.
• The minimum fill amount is set to zero which allows partial fills of any size. • Минимальный объем исполняемого ордера установлен на ноль, что позволяет нам частично исполнить ордер любого размера.
The minimum password length and the effective maximum password length were both set to zero, allowing users to use blank passwords; минимальная длина пароля и фактическая максимальная длина пароля были установлены на нуле, что позволяло пользователям применять бланковые пароли;
The quantity specified for the original purchase order line is set to zero. Количество, определенное для первоначальной строки заказа на покупку, устанавливается равным нулю.
If the Client fails to deposit but has traded with the bonus amount and has open positions, then on the 8th day all open positions will be closed and the account balance (including bonus and profits) will be set to zero. Если Клиент не внес депозит, но воспользовался бонусными средствами для открытия сделок, на 8 день все открытые позиции Клиента будут закрыты и баланс счета (включая бонус и прибыль) будет сведён к нулю.
The iframe in the template tag above has border and margin set to zero in order to ensure the optimal ad experience within Instant Articles. В элементе iframe для параметров border и margin заданы нулевые значения, чтобы сделать рекламу максимально совместимой с моментальными статьями.
The emission analyzers shall be set at zero and spanned. Анализаторы выбросов устанавливаются на нуль, и задается их диапазон измерений.
If you do clear the check box, the PWP threshold percentage field for this purchase order line is set to 0 (zero). Если снять флажок, в поле Процент порогового уровня КПП для данной строки заказа на покупку будет указано нулевое значение (0).
If you are setting up a percentage-based cost element and there is no annual limit, leave this field set to 0 (zero). Если настраивается элемент затрат на основе процента и отсутствует ежегодный лимит, укажите в этом поле значение 0 (нуль).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!