Примеры употребления "young offender institution" в английском

<>
Two years as a young offender. Два года по малолетке.
When a young offender commits a crime like, I don't know, arson, is the punishment community service or juvie? Когда молодой преступник совершает преступление, например, я не знаю, поджог, наказание заключается в общественных работах или в колонии для несовершеннолетних?
In such cases, the young offender received special protection and must undergo a psychiatric examination to make sure of his capacity to exercise good judgment. В подобном случае несовершеннолетний пользуется особой защитой и должен, в частности, пройти психиатрическую экспертизу на предмет определения его психического состояния.
The Court found that some of the provisions of this Act respecting sentencing, more specifically those relating to the presumption that an adult sentence would be imposed and those concerning the exception to the rule that the identity of a violent young offender would not be disclosed violated the young person's right to security of the person under section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. Суд пришел к выводу, что некоторые положения данного Закона, касающиеся вынесения приговора, а точнее положения, касающиеся того, что вынесение приговора, предусматриваемого для взрослых лиц, является обязательным, а также презумпции, касающейся исключения из правила о том, что подлинность личности склонного к насилию юного правонарушителя не разглашается, нарушают право детей на личную безопасность, предусмотренное статьей 7 Канадской хартии прав и свобод.
521, a young offender was convicted of sexually assaulting a 15-year old girl who had passed out because of alcohol intoxication. 521 несовершеннолетнему преступнику был вынесен приговор за сексуальное насилие над 15-летней девушкой, которая была без сознания вследствие алкогольной интоксикации.
A young offender who has not attained the age of majority at the time of the commission of the crime may not be sentenced to death and capital punishment may not be carried out on a pregnant woman. Несовершеннолетний правонарушитель, не достигших возраста зрелости на момент совершения преступления, не может быть приговорен к смертной казни, и высшая мера наказания также не приводится в исполнение в отношении беременных женщин.
As well, Aboriginal awareness training is provided on an ongoing priority basis to staff in Alberta's correctional facilities, Aboriginal elder positions have been funded in major correctional centres, and Aboriginal spiritual and cultural practices are encouraged in adult and young offender centres. Кроме того, для сотрудников исправительных учреждений Альберты на постоянной и приоритетной основе организуется подготовка в целях повышения их информированности о проблемах коренного населения, в основных исправительных учреждениях финансируются должности старейшин групп коренного населения, а в центрах по содержанию взрослых и несовершеннолетних правонарушителей поощряется практика исполнения духовных ритуалов и культурных обрядов коренного населения.
Mr. McCARTHY (New Zealand) said that all young male offenders under the age of 18 who were not detained in Department of Child, Youth and Family residences were held in specialist youth offender units within prisons. Г-н МАККАРТИ (Новая Зеландия) говорит, что всех несовершенных правонарушителей мужского пола в возрасте до 18 лет, которых не содержат в центрах Департамента по вопросам детства, юношества и семьи, размещают в специальных тюремных блоках для несовершеннолетних правонарушителей.
A still relatively young institution - and the common currency that it manages - has quickly gained public and global confidence. Будучи все еще сравнительно молодым учреждением, как и единая валюта, которой он управляет, ЕЦБ быстро приобрел общественное и мировое доверие.
Having worked with lots of young children, I expected the institution to be a riot of noise, but it was as silent as a convent. Придя на работу в это детдом, я ожидала услышать детский гвалт, однако меня оглушила монастырская тишина.
With regard to juvenile justice, case processing had been speeded up through amendments made in 2000 to the Code of Criminal Procedure and the Criminal Code, and young offenders had recently been transferred to a newly-renovated institution. Что касается правосудия по делам несовершеннолетних, то в результате внесения в 2000 году поправок в Уголовно-процессуальный кодекс и в Уголовный кодекс судопроизводство ускорилось, а несовершеннолетние правонарушители недавно были переведены в отремонтированные помещения.
Given that there is no university or other higher level post-secondary educational institution in the country, a major challenge is to provide young people, who constitute nearly two thirds of the population, with skills and other training opportunities. С учетом того, что в стране отсутствуют университеты и другие высшие учебные заведения, серьезной проблемой является привитие молодым людям, которые составляют почти две трети населения страны, необходимых навыков и создание для них других возможностей учиться.
He became director of the Royal Institution in London in 1923, where he attracted some outstanding young scientists interested in the X-ray field. В 1909 году он вернулся в Великобританию, чтобы принять профессуру в Лидсе, продолжая свою работу над природой рентгеновских лучей.
“Youth + Sport” (J + S) is an institution operated jointly by the Confederation and the cantons with a view to encouraging sports activities among young people between the ages of 10 and 20. Организация " Молодость + Спорт " (J + S) является совместным учреждением Конфедерации и кантонов, выполняющим задачу поощрения занятий спортом молодежью в возрасте от 10 до 20 лет.
It notes with appreciation that the State party has, for example, established a new residential institution, at Dahr el-Bashek in 2004, for girls in conflict with the law, and a special police unit, the Minors Brigade, responsible for questioning delinquent minors and taking statements from young victims. Он с удовлетворением отмечает, что государство-участник, в частности, создало в 2004 году в Дар-эль-Башеке новое специальное учреждение для девочек, находящихся не в ладах с законом, а также специальное полицейское подразделение- бригаду по делам несовершеннолетних, на которую возложена ответственность за ведение допросов несовершеннолетних правонарушителей и получение показаний у молодых людей, ставших жертвами правонарушений.
But it remains a much-loved and formidable institution. Но она остается очень популярным и внушительным учреждением.
An offender escaped from a prison. Преступник сбежал из тюрьмы.
We're not so young that we don't understand what love is. Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь.
Thus, after merging with the city hospital there emerged a greater opportunity to attract specialized experts from the State Healthcare Institution "NGKB" for consultations of pregnant women with various pathologies, to conduct additional examinations based in a hospital. Так, после объединения с горбольницей появилась еще большая возможность привлекать узких специалистов из ГУЗ "НГКБ" для консультаций беременных с различными патологиями, проводить дополнительные обследования на базе больницы.
The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid. Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!