Примеры употребления "work long hours" в английском

<>
I work long hours, days away, weeks away and she started resenting that. Я много работал, днями, неделями, не бывая дома, и она начала возмущаться.
They often work long hours in difficult circumstances, combining agricultural work and reproductive work in the household, including caring for children, the elderly and the sick. Им зачастую приходится много работать в трудных условиях, сочетая сельскохозяйственный труд и репродуктивный труд в семье, в том числе ухаживать за детьми, пожилыми и больными.
I was working long hours in the City. Я много работала в Сити.
My husband likes to talk about working long hours at his office. Мой муж любит разглагольствовать о том, как он много работает.
Amy worked long hours under high pressure, right? Эми много часов работала под сильным давлением, так?
I think her husband works very long hours. Думаю, ее муж очень много работает.
Tommy told me you have been working very long hours. Томми сказал мне, что ты очень много работала.
I have accustomed myself to work long hours. Я приучил себя работать часами.
They may struggle to find proper nutrition and work long hours in factories and fields until the day they go into labor. Им часто приходится бороться, чтобы обеспечить соответствующее питание, а также работать удлиненный рабочий день на фабриках и в полях до дня родов.
The Committee is concerned at the persistence of child labour, in particular the situation of girl child domestic workers, mainly from rural and remote areas, who work long hours, do not have access to education and may be subject to violence. Комитет обеспокоен продолжением использования детского труда, в частности положением малолетних девочек, главным образом из сельских и отдаленных районов, используемых в качестве домашней прислуги, которые имеют многочасовой рабочий день, лишены доступа к образованию и могут подвергаться насилию.
I work long hours. Я много работаю.
If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest. Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха.
I can only work long term against the sniffs. Я могу поработать на постоянной основе против сопящих.
Working long hours Сверхурочная работа
My own theoretical work long ago showed the flaws in Schumpeter’s analysis, and now empirical results provide strong confirmation. В моих теоретических работах уже давно были показаны ошибки в анализе Шумпетера, а теперь и эмпирические данные дают серьёзное подтверждение моим выводам.
While nurses are on the front lines of caring for patients’ health and well-being, many are also likely to be working long hours, working evenings and overnight, or on schedules that rotate between day and night. Помимо того, что медсестры находятся на передовой, ухаживая за пациентами и следя за их состоянием, многие из них вынуждены работать сверхурочно, по вечерам и ночам или по графикам, в которых чередуются дневные и ночные смены.
In addition, the docility of the labour force- men and women can work long periods on visual display units- and the scant attention generally given to health and safety aspects of data entry and data processing, may have played a role in this regard. Кроме того, свою роль здесь, возможно, сыграли и такие факторы, как непривередливость рабочей силы (мужчины и женщины могут работать в течение длительных периодов на мониторах компьютеров) и незначительное внимание, обычно уделяемое аспектам охраны здоровья и безопасности при операциях по вводу данных и их обработке.
More generally, children who spend long hours in factories all over the world often enter their teens with permanently deformed limbs. В целом дети, проведшие многие часы на фабриках, к тринадцати годам имеют серьезно деформированные конечности.
Like you said, long hours. Как вы сказали, ненормированный рабочий день.
Long hours, I never sleep, constant hamster in a wheel. Долгие смены, я почти не сплю, вечная белка в колесе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!