Примеры употребления "word of advice" в английском

<>
I'd like to give you a word of advice. Я бы хотел дать вам небольшой совет.
A word of advice, spartacus. Дам совет, Спартак.
Here's a word of advice, cutie. Бесплатный совет, крошка.
Can I give you a word of advice? Могу я дать тебе совет?
I must give you one word of advice. Я должен дать вам совет.
A word of advice to the newly married, we say yes. Совет новобрачным - мы говорим "да".
But, in fairness, I will give you one word of advice. Но, я дам вам хороший совет.
Frankly, I'd love to be able to offer a word of advice. Честно говоря, я бы с радостью дал совет.
As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice. Вообще-то я хотел дать тебе совет.
Leonard, a word of advice - moody self-obsession is only attractive in men who can play guitar and are considerably taller than you. Леонард, чисто в качестве совета, капризность привлекательна только в том случае, когда мужчина играет на гитаре и он значительно выше тебя.
I would like to give you a piece of advice. Я хочу дать тебе небольшой совет.
Word of the incident spread quickly. Молва о происшествии быстро разнеслась.
Let me give you a bit of advice. Позволь мне дать тебе совет.
Don't breathe a word of it to anyone. Ни слова об этом никому.
He showed kindness by giving me a piece of advice. Она была настолько добра, что дала мне совет.
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке.
He gave me a good piece of advice. Он дал мне дельный совет.
A decade earlier, among the air forces of Warsaw Pact countries and others in Africa and the Middle East, word of the MiG-15’s performance in Korea spread. А за десять лет до этого среди летчиков военно-воздушных сил стран Варшавского договора, а также некоторых государств Африки и Ближнего Востока постепенно стали распространяться сведения об успехах МиГ-15 в Корее.
As Trump considers venturing down this path, Robertson had some words of advice: “The red line with any potential adversary has got to be Article 5.” Поскольку Трамп рассматривает возможность пойти по этому пути, Робертсон хочет кое-что ему порекомендовать. «Красной линией в отношениях с любым потенциальным противником должна быть Статья 5», — подчеркнул он.
A word of caution may not be amiss, however, in regard to too readily selling a common stock in the hope of switching these funds into a still better one. Нельзя не предостеречь против излишней поспешности при продаже обыкновенных акций в расчете на перевод средств в еще лучшие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!