Примеры употребления "небольшой совет" в русском

<>
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Позвольте дать Вам небольшой совет. Let me give you a little advice.
Позволь мне дать тебе небольшой совет, приятель. Let me give you a little advice, pally.
Небольшой совет от воина - в спальне так же, как на войне. Some advice from a warrior in the bedchamber as well as the battlefield.
Я бы хотел дать вам небольшой совет. I'd like to give you a word of advice.
Надеюсь, вы не будете возражать, если я дам вам небольшой совет? I hope you don't mind but can I give you some advice?
Но Зои, как своему другу, позволь дать тебе небольшой совет. But Zoe, as your friend, let me just give you one piece of unsolicited advice.
Телефон ты получишь обратно, но сначала, дам тебе небольшой совет. You will get this back, but first, you are getting a piece of advice.
Могу я дать вам небольшой совет? Can I give you a piece of advice?
Прежде чем я дам тебе пройти я дам тебе небольшой совет. Before I let you pass, I'll give you a little advice.
Я мог бы дать вам небольшой совет, который принесет вам пользу. I could offer you a bit of advice that might actually benefit you.
Я вам дам небольшой совет, хорошо? I'm going to give you a little piece of advice, okay?
Позволь мне дать небольшой совет твой богатой блондинистой заднице. Let me drop a little advice on your rich, blonde ass.
Хочу получить небольшой совет в сфере финансов. I'm getting a little financial advice.
Хочу дать тебе небольшой совет. I want to give you a piece of advice.
Сэр, могу я дать небольшой совет? Sir, may I make one tiny suggestion?
Все началось когда Барни получил небольшой дружеский совет от коллеги. It all started when Barney got a little friendly advice from a co-worker.
Небольшой карьерный совет. Now a little piece of career advice.
Не возражаешь если я дам тебе один небольшой, маленький совет? You mind if I offer just one small, little piece of advice?
У нас нет столь большой институциональной памяти, как у постоянных членов, однако проведенный нами небольшой анализ говорит о том, что Совет впервые рассматривает положение в Центральной Африке в целом, а не просто в отдельности ситуации в Бурунди, Руанде, районе Великих озер и так далее. We do not have the long institutional memory of the permanent members, but whatever little research that we have done suggests that this is the first time that the Council is addressing Central Africa as a whole, rather than addressing just Burundi, Rwanda, the Great Lakes and so on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!