Примеры употребления "winning" в английском

<>
The younger Party leaders are also more impatient when it comes to a timeframe for winning back Taiwan. Более молодое партийное руководство также более нетерпеливо, когда дело доходит до обсуждения сроков возвращения T айваня.
In Austria and France, Euroskeptic, anti-immigrant populist parties have gained enough support to have a real chance of winning power, as has Italy’s more left-wing Five Star Movement. В Австрии и Франции политические партии евроскептиков и противников иммиграции имеют достаточную поддержку, чтобы реально прийти к власти, так же как и левацкое «Движение пяти звёзд» в Италии.
Winning bidder lives about nine hours from here. Победитель торгов живет в девяти часах езды.
You can't beat a winning smile, John. Вы не сможете противостоять обаятельной улыбке, Джон.
A new standard for business competence that incorporates more than the bottom line will go a long way toward winning back the public’s trust. Новому стандарту бизнес-компетенции, которая включает в себя нечто большее, нежели доходы компании, придется пройти долгий путь, прежде чем она сможет вернуть доверие общественности к себе.
It must offer Pakistan a consensual path toward winning back its tribal areas from the insurgents, end the wave of terror in its cities, and ensure the election of a new, legitimate government. Оно должно предложить Пакистану согласованную стратегию возвращения его национальных земель, захваченных повстанцами, положить конец волне террора в городах и обеспечить избрание нового, легитимного правительства.
If the demagogues making nonsensical claims about trade are now getting a hearing – and, in the US and elsewhere, actually winning power – it is trade’s academic boosters who deserve at least part of the blame. И если к демагогам, предъявляющим бессмысленные претензии к торговле, сегодня прислушиваются в США и в других местах, и эти демагоги на самом деле приходят к власти – часть вины в этом лежит на горячих академических сторонниках торговли.
That means assembling winning congressional coalitions. Это означает, что ему нужна коалиция большинства в Конгрессе.
Benny was winning Angelica's heart. Бене покорил сердце Анжелики.
We didn’t really care about winning.” Было абсолютно наплевать, дадут нам Грэмми или не дадут», - признается Маркус Мэмфорд (Marcus Mumford).
Algo Trading Statistics% of Winning Trades per month Статистика Алго торговли% успешных сделок в месяц
Your princess is really quite a winning creature. Ваша принцесса действительно милое создание.
With your perfect hair and your winning smile. Со своей идеальной стрижкой и ослепительной улыбкой.
He resigned only after winning election to parliament. В отставку он ушел только после своего избрания в парламент.
Can the winning alliance survive its own success? Может ли союз победителей пережить свой собственный успех?
My kid is going to score the winning goal. Но мой сын забьет решающий гол.
Just please make sure you are the winning bid. Прошу, убедись, что ты в состоянии меня выкупить.
You got a winning smile and a winsome way. У тебя красивейшая улыбка и неотразимое обаяние.
But, of course, I will have the winning hand. Безусловно, у меня будет счастливая рука.
I promised Jack that I'd make the winning bid. Я обещала Джеку, что выкуплю его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!