Примеры употребления "what the fuck" в английском

<>
This one is called "What the Fuck Was I Thinking?" Эта вот называется "И о чём я только думал, чёрт возьми?"
The opening one was, "What the fuck do you know about the National Guard?" Одним из первых был такой: "Что, ко всем чертям, ты вообще знаешь про Национальную Гвардию?"
He said, "This fellow" - remember, he wasn't even put to sleep - "after this major grand mal convulsion, sat right up, looked at these three fellas and said, 'What the fuck are you assholes trying to do?" он сказал мне, "Этот парень" - напоминаю, его даже не усыпили - "после развернутого судорожного приступа, сел на кровать, посмотрел на этих трех ребят и сказал, "Эй, уроды, какого хрена вы делаете?"
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
What the hell are you doing? Какого черта ты делаешь?
I'm what the world calls an idiot. Я тот, кого называют дураком.
I don't know what the correct answer is. Я не знаю правильного ответа.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю.
Listen to what the teacher says. Слушайте, что говорит учитель.
Explain exactly what the reasons are. Объясни конкретно, каковы причины.
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. Если вы не знаете, что означает какое-либо слово, найдите его в словаре.
What the newspaper said about the weather has certainly come true. То, что говорилось в газете о погоде, явно оказалось правдой.
See what the baby is doing! Смотри, что делает малыш!
It's interesting to think about what the world would be like if it were ruled by women. Интересно подумать каким был бы мир если бы им управляли женщины.
The meeting will take place no matter what the weather is like. Встреча состоится, не важно в какую погоду.
Can you tell me what the zip code is for New York? Не могли бы вы сказать мне почтовый индекс Нью-Йорка?
I can't figure out what the writer is trying to say. Я не могу понять, что автор пытается сказать.
Tom couldn't hear what the teacher was saying because all of the other students were making so much noise. Том не мог расслышать, что говорил преподаватель, потому что другие ученики сильно шумели.
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. Предствавьте себе на минуту, в какой среде живёт полярный медведь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!