Примеры употребления "well killing procedure" в английском

<>
Well, killing Chloe Perkins and the attempted murder of Senator Chapman. В убийстве Хлои Перкинс и покушении на убийство сенатора Чэпмана.
As well as killing consumers, the effects of bad drugs can be passed from parent to child, and even create new drug-resistant strains of diseases that threaten us all. Плохие лекарства приводят не только к смерти непосредственно принимавших их людей, их воздействие может передаваться от родителя к ребенку и даже приводить к возникновению новых, устойчивых к лекарствам, штаммов болезнетворных микроорганизмов, угрожающих нам всем.
My fear is that he is either choosing to bleed the opposition to death, rather than invite global action with a broad massacre, or waiting for the world to prove itself unwilling to act - at which point he might well begin killing civilians in large numbers. Я боюсь, что он выберет тактику обескровливания оппозиции до смерти, вместо того чтобы навлечь на себя вмешательство международных сил с широкомасштабным массовым убийством или же дождется подтверждения нежелания мира действовать, и в этом случае он может, скорее всего, начать уничтожение большого количества мирных граждан.
When a virus has been associated with its host for a very long time, it mutates to a form that grows well without killing its host, which would be a pointless outcome from an evolutionary standpoint. Если вирус слишком долго живёт в организме, он мутирует в форму, которая способна жить, не убивая хозяина, что совершенно бессмысленно с эволюционной точки зрения.
Well, not for killing Christa. Ну, не за убийство Кристы.
Well, no one's killing Baby Buster on my watch. Так вот, никто не убьет малыша Бастера в мою смену.
Well then you're killing him. Хорошо тогда вы убиваете его.
Well, it wasn't a killing curse, you see. Это было не смертельное заклятие, понимаете.
But there's no way to treat animals well, when you're killing 10 billion of them a year. Но невозможно хорошо обращаться с животными, когда нужно забить 10 миллиардов из них в год.
Well, Rex ended up killing Lady and hiding her body under the porch. Вот, и все закончилось убийством Леди и Рекс спрятал ее тело под крыльцом.
Well, the demons were killing us. Мы должны что-то сделать.
Well, let's talk about killing it. Давайте обсудим, как её можно убить.
You know full well Megan admitted to killing Lucas on the beach. Вы прекрасно знаете, что Меган призналась, что убила мужа на пляже.
Well, the actual method of killing was all identical. Ну, фактически, методы убийств были все одинаковые.
Well, you have dreamed about killing them, haven't you? Вам же снится, как вы убиваете их, так?
Well, that and torturing and killing everyone in sight. Ну, кроме пыток и беспорядочных убийств.
Well, capable of waking up and killing people. Ладно, способное к пробуждению и уничтожению людей.
Well, they arrested my Dad for killing Danny. Ну, они арестовали моего отца за убийство Дэнни.
In 2005, CRC reiterated its concern at the widespread and continuing existence of FGM, as well as scarification and ritual killing of children. В 2005 году КПР вновь выразил свою обеспокоенность по поводу сохранения и широкого распространения КОЖПО, нанесения ритуальных надрезов на кожу и ритуальных убийств детей77.
Well, how the hell have you been killing them? А как же тогда, черт возьми, вы их убиваете?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!