Примеры употребления "weekday" в английском

<>
For example, the calculated date for a service order line is February 15, 2012. The service order line can be scheduled for any weekday between February 1 and February 28, 2012. Например, если рассчитанная дата для строки заказа на обслуживания 15.02.12, то эту строку заказа на обслуживания можно запланировать на любой рабочий день между 01.02.12 и 28.02.12.
It's called weekday veg. Называется "вегетарианец на будние дни".
However, if you are creating a profile for a night shift, a profile type may start late in the evening on one weekday and end after midnight on the following week day. Однако если создается профиль для ночной смены, тип профиля может начинаться позже вечером одного рабочего дня и заканчиваться после полуночи на следующий рабочий день.
Why I'm a weekday vegetarian Почему я стал вегетарианцем на будние дни.
The fact is that on a weekday afternoon - I'm not talking about weekends when the roads are clogged up with people in Peugeots going to B&Q to buy more hideous decking. Все дело в том, что вечером рабочего дня - я не говорю о выходных, когда дороги забиты людьми в Пежо, едущих в B&Q (сеть строительных гипермаркетов), чтобы купить еще более убогий декор.
Uh, Tessa's nanny is with her on weekdays. В рабочие дни с Тессой сидит няня.
The percentage is calculated on the weekend of the percentage on weekdays. Процент на выходные дни рассчитывается от процента в будние дни.
On regular weekdays, the rollover rate is charged for the past trading day. В рабочие дни плата за ролловер начисляется за прошедший торговый день.
The holding of the general debate of the General Assembly on Saturday 27 September 2008 had not been planned, though regular meetings servicing requirements for the general debate during weekdays have been provided for within the official calendar of conferences. Проведение общих прений Генеральной Ассамблеи в субботу, 27 сентября 2008 года, не было запланировано, хотя потребности в связи с конференционным обслуживанием регулярных заседаний в будние дни предусмотрены в официальном расписании конференций.
User certification applications are processed on weekdays in 3 hours from the moment o application submission. Аттестация пользователя производится по рабочим дням в течение 3 часов с момента подачи заявки на аттестацию.
With respect to the holding of the general debate of the General Assembly on Saturday, 26 September 2009, it should be noted that meetings have not been planned on that date, although regular meetings servicing requirements for the general debate during weekdays have been provided for within the official calendar of meetings. В отношении проведения общих прений Генеральной Ассамблеи в субботу, 26 сентября 2009 года, хочу указать на то, что проведение этих заседаний в указанные сроки не было запланировано, хотя потребности в связи с конференционным обслуживанием регулярных заседаний в будние дни предусмотрены в официальном расписании конференций.
I'm co-assistant weekday manager. Я помощник помощника будничного менеджера.
Copy one weekday to other weekdays Копирование одного дня недели в другие дни недели
The Weekday function syntax has these arguments: Функция Weekday имеет следующие аргументы:
dddd Full name of the weekday (Sunday to Saturday). дддд Полное название дня недели (понедельник – воскресенье).
The Weekday function can return any of these values: Функция Weekday возвращает одно из следующих значений:
I couldn't take a day off on a weekday. Я не могла взять выходной среди недели.
Day view – View registrations for all workers for a selected weekday. Дневное представление — просмотр регистраций для всех работников для выбранного дня недели.
Yeah, I know you don't have a lot of weekday minutes left. Да, я знаю, что у тебя не так много бесплатных минут осталось.
When interval is Weekday ("w"), DateDiff returns the number of weeks between the two dates. Если интервал задан как "День недели" ("w"), DateDiff возвращает число недель между двумя датами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!