Примеры употребления "рабочим дням" в русском

<>
В законе также предусматривается двухразовый часовой перерыв для кормления грудью в течение дня для детей в возрасте одного года, которые включаются в рабочее время, а дни отпуска по беременности и родам и сокращенный рабочий день приравниваются к полным рабочим дням. The Act also accepts a one-hour pause for breast-feeding two times a day up to child's one year of age, which is included in the working hours, and the maternity leave period and short-time working period are considered as full-time work.
Чтобы указать, что данное правило применяется только к рабочим дням, установите флажок Рабочие дни. To indicate that the rule only applies to work days, select the Work days check box.
Аттестация пользователя производится по рабочим дням в течение 3 часов с момента подачи заявки на аттестацию. User certification applications are processed on weekdays in 3 hours from the moment o application submission.
Зачастую, заявка обрабатывается в первый рабочий день. Often, the application is processed on the first working day.
Процент выплачивается в рабочие дни interest is paid on business days
Это слишком много для рабочего дня. This is too much for a day's work.
Когда мой первый рабочий день? When is my first work day?
Помог мне укоротить мой рабочий день. Helped me shave hours off my workday.
В рабочие дни с Тессой сидит няня. Uh, Tessa's nanny is with her on weekdays.
Принимает запросы на утерянные и найденные в этот же день вещи, заявки на открытие дверей после окончания рабочего времени или в выходные дни и куда возвращаются после окончания рабочего дня удостоверения личности, оставленные ранее в Справочном бюро для посетителей до завершения им своей работы. Takes enquiries for same-day lost and found items, requests for opening doors after regular office hours or on weekends and returning, after the close of business IDs previously left at the Visitors Information Desk before it closes for the day.
Заявка обрабатывается в течение 3 рабочих дней. Withdrawal request is processed within 3 working days.
Процент начисляется каждый рабочий день. The return is posted every business day.
Раскрыл преступление в первый же рабочий день! Solved the crime my first day on the job!
Эти балансы рассчитаны на предыдущий рабочий день. These balances are for the previous work day.
Ваш рабочий день определяется в вашем профиле. Your workday is defined in your profile.
В рабочие дни плата за ролловер начисляется за прошедший торговый день. On regular weekdays, the rollover rate is charged for the past trading day.
Проверка кредитоспособности может занять до двух рабочих дней. Credit checks can take up to two working days.
Предпоследний рабочий день каждого месяца (Every month) 2nd to last business day prior to the contract month.
Да здравствует ещё один рабочий день в офисе! So here's to another day at the office.
В течение рабочего дня сотрудник может регистрировать перерывы. During the work day, a worker register breaks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!