Примеры употребления "wee hours of the morning" в английском

<>
The German dogma of "no payments without counter-performance and control" was thus off the table, and the bargain struck in the early hours of the morning was exactly the opposite of what she had wanted. Немецкая догма "никаких платежей без счетчика производительности и контроля", таким образом, была снята с повестки дня, и сделку заключили в начале утра с точностью до наоборот от того, что она хотела.
And so I go in there until the early hours of the morning, and I work on new songs. И тогда я иду туда до раннего утра. И работаю над новыми песнями.
In the early hours of the morning the Lahad collaborators'militia fired several 155-mm artillery shells and 120-mm and 81-mm mortar rounds at outlying areas of Jarju', Mlikh, Luwayzah and Mazra'at Uqmata and at areas along the Tasah spring from its positions at Razlan hill and Zafatah. Рано утром боевики произраильского ополчения Лахда с позиций на высоте Разлан и в Зафате произвели несколько выстрелов из 155-мм орудия и 120-мм и 81-мм минометов по окрестностям Джарджу, Млиха, Лувайзы и Мазарат-Укматы, а также по районам вдоль ручья Таcа.
The evening star is the bearish counterpart of the morning star pattern. "Вечерняя звезда" – "медвежий" аналог "утренней звезды".
The move is likely to spark long-promised protests in Hong Kong's business district, as activists began planning and mobilizing within hours of the announcement. Такой ход, скорее всего, положит начало давно обещанным протестам в деловом квартале Гонконга, так как активисты начали планирование и мобилизацию в считанные часы после этого заявления.
Today’s highlights: During the European day, German CPI for February is coming out, after several regional states release their data in the course of the morning. Сегодняшние основные моменты: В Европе, выходит немецкий индекс потребительских цен за февраль, после того как несколько стран региона выпускают свои данные в течение утра.
On Sunday night, within hours of the announcement, hundreds of Occupy Central supporters had assembled in the rain outside the Hong Kong government's headquarters. В воскресенье вечером, уже через несколько часов после заявления, сотни сторонников Occupy Central собрались под дождем перед штаб-квартирой правительства Гонконга.
For example, “Getting long when it looks like institutions will be dog-piling the market higher and staying long for the duration of the morning trading session” Is in an important day-trading concept. Например, «Входи в позицию лонг, когда кажется, что институционалы будут способствовать росту рынка, и оставайся в лонге в течение всей утренней торговой сессии» - это важный принцип внутридневной торговли.
Can you tell me the working hours of the Pavlovsk park? Подскажите, пожалуйста, часы работы Павловского парка?
On Thursday, we get the German CPI for January, starting with several Lander releasing their data in the course of the morning. В четверг мы получим немецкий индекс потребительских цен за январь.
If the Company has not restored the erroneously closed position within 24 hours of the dispute arising, this position will not be restored and no complaint regarding its restoration will be accepted. Если в течение 24-х часов с момента возникновения спорной ситуации ошибочно закрытая позиция не была восстановлена Компанией, то эта позиция уже не подлежит восстановлению, и никакие претензии по ее восстановлению не принимаются.
Today’s highlights: As for the indicators, German CPI for March is coming out after several regional states release their data in the course of the morning. Сегодняшние важные события: Что касается показателей, выйдет немецкий индекс потребительских цен за март.
9.27 Trades can generally be closed out by you at any time during the relevant opening hours of the Market and, where applicable, before the Expiry Date and time of the relevant Trade on the price quoted from time to time by us. Как правило, сделки могут быть закрыты вами в любое время в течение соответствующих часов операций с Инструментом и, в случае если это применимо, до Даты окончания срока и времени соответствующей Сделки по цене, периодически устанавливаемой нами.
Today’s highlights: During the European day, German CPI for March is coming out, after several regional states release their data in the course of the morning. Сегодняшние события: в течение Европейской сессии выходит индекс потребительских цен Германии за март, после того, как несколько государств публикуют свои данные в течение утра.
Trading CFDs provides you with a distinct trading advantage as there are more hours of the day during which you can trade. Торговля этими активами с помощью CFD будет иметь для Вас явное преимущество за счет большего количества часов, в течение которых Вы сможете торговать.
Top of the morning to you, Steiner. Доброго утречка Вам, Штайнер.
USDJPY: Data-Packed Last 48 Hours of the Week to Lead to a Triangle Breakout USDJPY: насыщенные данными последние 48 часов недели приведут к прорыву треугольника
Now, back to our top news story of the morning. А сейчас мы возвращаемся к событиям утра.
(a) we invite you to use telephone trading services offered by us during trading hours of the relevant Underlying Market provided you meet certain requirements as determined by us; or (a) мы пригласили вас пользоваться услугами телефонного трейдинга, которые предлагаются нами во время часов проведения операций с соответствующим Базовым инструментом, при условии, что вы соответствуете ряду требований, определяемых нами; или
She spends the night in the youth hostel, returns to Nasse for breakfast, after which she spends the rest of the morning in her room with her headache. Она проводит ночь в хостеле, возвращается в Насс к завтраку, после чего проводит остаток утра у себя в комнате с головной болью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!