Примеры употребления "was married" в английском

<>
I was married to Harry. Я была замужем за Гарри.
I was married to a bitch. Я был женат на такой стерве.
Additionally, the new constitution would effectively bar Suu Kyi, from running for president because she was married to a foreigner. К тому же, новая конституция позволяет официально запретить Су Чжи участвовать в президентских выборах, поскольку она состояла в браке с иностранцем.
I was married to a bisexual. Я была замужем за бисексуалом.
Anker was married to my sister. Анкер был женат на моей сестре.
Another organization is considering allocating 50 per cent of the pension that had been received by a retiree either to the surviving spouse, if the participant was married, or to a designated beneficiary, if the retiree was unmarried. Другая организация рассматривает вопрос о выплате 50 процентов от размера пенсионного пособия, которое получал вышедший на пенсию сотрудник, вдове/вдовцу в том случае, если участник Фонда состоял в браке, или назначенному бенефициару, если вышедший на пенсию сотрудник был холост.
I was married to her brother. Я была замужем за ее братом.
How did you know he was married to Myrtle? Но как ты узнал, что он до сих пор женат на Мёртл Снэп?
If the other party to the transaction knew that the person with whom it was entering into the transaction was married, it can withdraw from the transaction only if the spouse had made a false statement about the existence of the other spouse's consent. Если другой участник сделки знал, что то лицо, с которым он вступает в сделку, состоит в браке, он может отказаться от сделки только в том случае, если супруг сделал ложное утверждение о наличии согласия на сделку другого супруга.
I was married to the man. Я была замужем за этим мужчиной.
Except this guy was married to some ugly bitch. Кроме того, что этот парень был женат на какой-то страшной стерве.
In another case, the Netherlands had amended its unemployment benefit law, which had previously provided that if a man or an unmarried woman lost his or her job, they were automatically entitled to unemployment benefit, but if the woman was married, she must first prove that she was the main breadwinner. В другом случае Нидерланды внесли поправки в свой закон о пособии по безработице, который ранее предусматривал, что, когда мужчина или незамужняя женщина теряют работу, они автоматически получают право на пособие по безработице, но в том случае, если женщина состоит в браке, она сначала обязана доказать, что она является основным кормильцем.
I was married to your father, remember? Я была замужем за твоим отцом, помнишь?
If memory serves, Brady was married when we went away. Если не изменяет память, Брейди был женат, когда мы уезжали.
I was married to them for a while. Я была замужем за совладельцем.
Johnstone, an accountant working in Ipswich, was married with two children. Джонстон, бухгалтер, работавший в Ипсвиче, женат, двое детей.
I was married to Frank for 18 years. Я была замужем за Фрэнком 18 лет.
I was married, and when it was breaking up you met Bill. Я был женат, а когда я разводился, ты встретила Вилла.
I was married to him for 11 years. Я 11 лет была замужем за ним.
After I shot the guy, Gary panicked, told me he was married. Когда я застрелила парня, Гэри запаниковал, и сказал мне, что женат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!