Примеры употребления "volumes" в английском

<>
Ctrl+L — show/hide volumes; Ctrl+L — показать/скрыть объемы;
Separated Mailbox Database and Log Volumes Отдельные тома для базы данных почтовых ящиков и для журналов
Warning: Extended exposure to high volumes may result in temporary or permanent hearing loss. Предупреждение. Продолжительное пользование гарнитурой с большой громкостью может привести к временной или постоянной потере слуха.
I have some more volumes at home. У меня дома ещё есть книги.
And we can see brain volumes up to 40 percent less in these children. Мы видим, что разница в размере мозга у этих детей составляет около 40 процентов.
It included reactors with volumes between 100 and 3,000 litres, heat exchangers, distillation columns and other parts adjusted to that volume range. В число этого оборудования входили реакторы емкостью от 100 до 3000 литров, теплообменники, дистилляционные колонны и другие части, приспособленные к такому объему.
Ability to trade in smaller volumes; Возможность торговли небольшими объемами;
Choose volumes and not individual folders. Выберите тома, а не отдельные папки.
At louder volumes, you might need to have at least 3 feet (.9 m) between the sensor and any speakers. В зависимости от громкости расстояние между сенсором и динамиками, возможно, потребуется увеличить до 90 см и более.
It is a rare event when two volumes of the same book top the Argentine bestseller list. Редко бывает так, чтобы два тома одной и той же книги одновременно возглавили список бестселлеров Аргентины.
Please also provide social and economic indicators of the current situation in the country, including gross domestic product (GDP), per capita income, minimum subsistence income, rates of inflation, volumes of foreign and domestic debt. Просьба привести также социально-экономические показатели, характеризующие современное положение в стране, включая валовый внутренний продукт (ВВП), доход на душу населения, доход, обеспечивающий прожиточный минимум, темпы инфляции, размеры внешнего и внутреннего долга.
Daily trade volumes of at least $5 million. Требование к дневному торговому объему составляет 5 млн. долларов США и выше.
This library has over 50,000 volumes. В этой библиотеке более 50 000 томов.
At louder TV volumes, you may need to have up to 3 feet (.9 m) or more between the sensor and any speaker. В зависимости от громкости динамиков это расстояние, возможно, потребуется увеличить до 0,9 м и более.
Nevertheless, the same thing occurred with the first and second volumes ofThe Argentines, another look at our history by Jorge Lanata, one of Argentina's best known journalists. Тем не менее, то же самое произошло с первым и вторым томами книги"TheArgentines" ("Аргентинцы"), в которой автор, Жорже Ланата, один из самых известных аргентинских журналистов, представляет свой взгляд на нашу историю.
Trade larger volumes through the use of leverage Торговлю большими объемами с использование кредитного плеча
The supporting documentation consists of two volumes. Подтверждающая документация составляет два тома.
The Human Genome Project translated them into a `Book of Life,' that consists of 500 volumes, each with 1,000 pages averaging 1,000 six-letter words per page. Проект "Геном человека" перевел их в "Книгу жизни", которая насчитывает 500 томов, в каждом из которых по 1000 страниц в среднем по 1000 шестибуквенных слов на каждой.
Solution for scalping and trading of large volumes. Решение для высокочастотной торговли и торговли большими объемами.
Not supported for volumes containing Exchange binaries. Не поддерживается для томов, содержащих двоичные файлы Exchange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!