Примеры употребления "voice messaging system network" в английском

<>
Deploying a centralized voice messaging system this way can result in a significant savings in hardware and administrative costs. Такое централизованное развертывание системы обмена голосовыми сообщениями может существенно сократить расходы на оборудование и администрирование.
UM in Office 365 makes it possible for online administrators to combine voice messaging and email messaging into one mailbox so their users can read or listen to their voice mail messages in their Inbox or by using Outlook Voice Access from any telephone. С помощью единой системы обмена сообщениями администраторы Office 365 могут объединить голосовую и электронную почту в одном почтовом ящике, чтобы пользователи могли читать или прослушивать сообщения голосовой почты в папке «Входящие» или через голосовой доступ к Outlook с любого телефона.
The Famine Early Warning System Network (FEWS NET) alerts governments to possible food shortages. Сеть «Система раннего предупреждения голода» (FEWS NET) информирует правительства о возможном начале дефицита продовольствия.
There is also the ability to send and receive messages on the internal MT4 news and messaging system, view economic calendars, build and maintain records of completed trade deals, and much more! Получать и отправлять сообщения по внутренней почтовой системе MT4. Просматривать новостные ленты и экономические календари. Формировать и сохранять отчеты о совершенных торговых операциях.
Integration of instant messaging, voice messaging, conferencing, email, and other communication modes, which enables users to select the most appropriate mode for the task. Интеграция службы мгновенных сообщений, голосовых сообщений, конференций, электронной почты, а также других методов связи, которые позволяют пользователям выбирать наиболее подходящий для данной задачи метод.
Welcoming also the establishment of the Multi-Donor Voluntary Trust Fund on Tsunami Early Warning Arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia, which will contribute to setting up a multinodal early warning system network and to building up the capacity of the region in dealing with natural disasters, приветствуя также создание целевого фонда добровольных взносов различных доноров для деятельности по обеспечению раннего предупреждения о цунами в Индийском океане и Юго-Восточной Азии, который будет содействовать формированию многоузловой сети в системе раннего предупреждения и наращиванию потенциала региона в области предотвращения стихийных бедствий и ликвидации их последствий,
From there, you'll be able to send them a note requesting permission by using our private messaging system. Отсюда с помощью нашей системы обмена личными сообщениями можно отправить владельцу сообщение с просьбой о разрешении.
With Unified Messaging (UM) in Office 365, administrators can manage voice messaging and email messaging from a single platform. С помощью Единая система обмена сообщениями. в Office 365 администраторы могут использовать единую платформу для управления обменом как голосовыми сообщениями, так и сообщениями электронной почты.
Other approaches include vaccination programmes (Cuba), the development of an early warning system network for famine, malaria, meningitis and pests (United States), and independent policies such as aircraft fumigation (Malta). Другие подходы охватывают программы вакцинации (Куба), создание сетевой системы раннего предупреждения о голоде, малярии, менингите и насекомых-вредителях (Соединенные Штаты), а также независимые программы, такие, как авиационная фумигация (Мальта).
Every day, more businesses recognize that access to a reliable and available messaging system is fundamental to their success. С каждым днем все больше и больше предпринимателей понимают, что доступ к надежным системам обмена сообщениями является основой делового успеха.
Currently, most voice messaging systems require that all the voice messaging components be installed in every physical office location in an organization. В настоящее время большинство систем обмена голосовой почтой требуют, чтобы все их компоненты устанавливались во всех офисах организации.
The UPU International Financial System network, which provides, within national post offices, secure and affordable money transfer services to migrants, welcomed eight new countries in 2008, bringing the total number of countries exchanging remittances to 39. В 2008 году в сеть Международной финансовой системы ВПС, через которую в национальных почтовых отделениях мигрантам предоставляются услуги по надежному и недорогому осуществлению денежных переводов, вошли еще восемь стран, в результате чего общее число стран, между которыми осуществляются переводы средств, достигло 39.
The failure of a DNS server can prevent users from locating your messaging system. Отказ DNS-сервера может сделать невозможной нахождение пользователями системы управления сообщениями.
In this kind of arrangement, the voice messaging systems in branch offices are located outside the central office and must be administered onsite. В этом случае системы обмена голосовыми сообщениями в филиалах находятся вне центрального офиса и их приходится администрировать на местах.
Under Security Phases Three and Four, the major challenge facing the Security Management Team has been to provide efficient security coverage for humanitarian agencies operating throughout the country, while maintaining a reliable communication system network in Abidjan to keep remaining staff members abreast of the security situation on the ground. В рамках третьего и четвертого уровней безопасности главная задача, стоящая перед Группой обеспечения безопасности, состоит в обеспечении эффективной безопасности гуманитарных учреждений, действующих в стране, одновременно с сохранением надежной системы связи в Абиджане для того, чтобы постоянно информировать остающихся сотрудников о положении в области безопасности на местах.
This design prevents using an RDB to insert mail into or remove mail from the messaging system. Это сделано для того, чтобы базу данных восстановления нельзя было использовать для вставки и удаления почты в системе обмена сообщениями.
UM combines voice messaging and email messaging into one mailbox that can be accessed from many different devices. Посредством единой системы обмена сообщениями в одном почтовом ящике объединяются функции голосовой связи и электронной почты, доступные с разнообразных устройств.
Your enterprise may have its own requirements for monitoring certain types of data known to exist within a messaging system. На вашем предприятии могут быть собственные требования к мониторингу определенных типов данных, которые существуют внутри системы обмена сообщениями.
Unified Messaging can use Microsoft Lync Server to combine voice messaging, instant messaging, enhanced presence, audio/video conferencing, and email into a familiar, integrated communications experience. Использование единой системы обмена сообщениями с сервером Microsoft Lync Server позволяет объединить службы голосовых сообщений, мгновенных сообщений, возможностей присутствия, аудио- и видеоконференций и электронной почты в интегрированное решение с хорошо знакомым интерфейсом.
To make sure that email sent from your Exchange Online organization is compatible with the receiving messaging system in the remote domain, you can specify the message format and character set to use for all email messages sent to that remote domain. Чтобы убедиться, что электронные сообщения, которые отправляются из организации Exchange Online, совместимы с системой принимающей организации, вы можете указать формат и набор знаков для всех сообщений, отправляемых в удаленный домен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!