Примеры употребления "visual" в английском с переводом "наглядный"

<>
Inclusion of visual aids in the standard Включение в стандарт наглядных материалов
The lectures are reinforced by demonstrations and visual aids. Эти лекции дополняются показами и наглядными пособиями.
Opera's bookmark manager collects bookmarks into a visual list. В менеджере закладок в Opera закладки отображаются в виде наглядного списка.
I'm going to answer that with a visual aid. Я отвечу на этот вопрос с наглядной демонстрацией.
And sometimes you get a lot of text information and no visual information. А бывает, вы получаете лишь текстовую, а не наглядную информацию.
Let me show you one that's actually pretty simple but fairly visual. Позвольте мне показать вам один довольно простой, но наглядный пример.
Well, if you can't, I brought some visual aids to help out. Ну, если не можешь, я принес наглядные примеры, в помощь.
But I get a lot of visual aids from the Internet and I have Skyped with people in Tokyo. Но я получаю много наглядных пособий из Интернета, и также я общалась через Скайп с людьми из Токио.
I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, to some of pollen's secrets. Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы.
To include a visual representation of signal “Do not approach” in annex 6, immediately after the signal “I am unable to manoeuvre”; включить в приложении 6 сразу же после сигнала " Не могу маневрировать " наглядное изображение сигнала " Держитесь от меня в стороне ";
They lavish attention on it because it's visual, and it spreads the idea, this idea of Abrahamic hospitality of kindness towards strangers. Они подробно освящают такие события, потому что они наглядны и хорошо передают идею, идею гостеприимства Авраама, идею проявления доброты по отношению к незнакомым людям.
These include among other things, methodological, pedagogic and didactic publications, textbooks, visual aids, brochures, cases studies and good practices, electronic, audio and video resources. К их числу относятся, например, методические, педагогические и дидактические издания, учебники, наглядные пособия, брошюры, тематические исследования и примеры передовой практики, электронные, аудио- и видеосредства.
As it was noted in the report, gender research centers were established which prepared curriculums, books and visual aids in several universities of the country. Как отмечалось в докладе, в нескольких университетах страны созданы центры гендерных исследований, которыми подготовлены учебные программы, книги и наглядные пособия.
The painted work embodies the artistic lifeblood of the High Renaissance and serves as a living tapestry of spirituality, visual storytelling and bodies in motion. Это живописное произведение в художественной форме воплощает источник жизненных сил, плоть и кровь эпохи Возрождения и является красочным настенным украшением, в котором ярко и реалистично изображены основы духовности, движения плоти и наглядно повествуются библейские сюжеты.
Be supported by relevant instruction materials, such as, methodological, pedagogic and didactic publications, textbooks, visual aids, brochures, cases studies and good practices, electronic, audio and video resources. подкрепляться соответствующими учебными материалами, такими, как методологические, педагогические и дидактические издания, учебники, наглядные пособия, брошюры, тематические исследования и примеры передового опыта, электронные, аудио- и видеосредства.
1999: in Mexico, Hope Worldwide consulted with UNAIDS and UNICEF on the development of the AIDS Prevention Museum, a visual display to educate adolescents about HIV/AIDS. 1999 год: в Мексике организация «Хоуп уолдуайд» провела консультации с ЮНЭЙДС и ЮНИСЕФ в отношении создания музея предупреждения СПИДа наглядной экспозицией для просвещения подростков в отношении ВИЧ/СПИДа.
The framework is a visual way of gathering all of the capacities needed for sustainability at the community, state and federal levels and organizing them into categories or “pillars”. Эта модель является наглядной формой обобщения всех возможностей, необходимых для обеспечения устойчивости на уровне общины, штата и государства и для организации их в категории или «основы».
In addition, the Organization's graphic design requirements, so essential to the visual communication of the United Nations story, will be met to the greatest extent possible within the Division. Кроме того, Отдел будет в максимально возможной степени удовлетворять потребности Организации в графическом оформлении продукции, что крайне необходимо для наглядного освещения деятельности Организации Объединенных Наций.
The centre provided teaching and visual aids to facilitate integration of 105 visually impaired children into the ordinary school system and to assist 40 visually impaired adults in finding jobs. Центр предоставлял учебные и наглядные пособия в целях содействия интеграции 105 детей с дефектами зрения в обычную школьную систему и оказал 40 совершеннолетним содействие в поисках работы.
The Committee recommends that the State party develop more creative methods to promote the Convention, including through visual aids such as picture books and posters, along with traditional methods of communication. Комитет рекомендует государству-участнику разработать более творческие методы пропаганды Конвенции, в том числе при помощи наглядных пособий, таких, как иллюстрированные книги и плакаты, наряду с традиционными способами коммуникации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!