Примеры употребления "vertical control network" в английском

<>
Click Start, point to Settings, Control Panel, Network Connections, and then Local Area Connection. Нажмите кнопку Пуск, выберите Настройка, Панель управления, Администрирование, затем дважды щелкните Подключение по локальной сети.
That night, yet again, Bogachev readied for battle — wrestling for control of his network, testing it, redirecting traffic to new servers, and deciphering the Pittsburgh team’s method of attack. В ту ночь Богачев еще раз приготовился к битве — к борьбе за контроль над своей сетью. Он ее протестировал, перенаправил трафик на новые серверы и вычислил, как команда из Питтсбурга будет его атаковать.
That is why the new global strategy developed by the Global Task Force on Cholera Control, a diverse network of technical partners, is so vital. Именно поэтому новая глобальная стратегия, разработанная Глобальной целевой группой по контролю холеры, разносторонней сетью технических партнеров, имеет жизненно важное значение.
“A former monopolist being challenged by new entrants may have'inherited'advantages from the former position, like a strong financial position, control of certain network facilities, connections and political support, or established relations to suppliers and customers. " Бывший монополист, с которым начинают соперничать новые участники рынка, может " унаследовать " преимущества своих прежних позиций, такие как сильные финансовые позиции, контроль за определенными элементами сетей, связи и политическая поддержка или налаженные отношения с поставщиками и клиентами.
Vertical acquisitions of control involve enterprises at different stages in the production and distribution process and may have a number of adverse effects. Вертикальное приобретение контроля затрагивает предприятия, находящиеся на различных этапах производства и распределения, и может быть связано с рядом негативных последствий.
To carry them out with maximum efficacy and secrecy, Slavik asserted tighter control over his criminal network. Чтобы выполнять эти требования с максимальной эффективностью и в условиях строжайшей секретности, Славик ввел более жесткий контроль над деятельностью своей преступной сети.
2 lines spaced at equal distance of engine torque (⅓) at each vertical line within the WNTE control area. 2 линии, расположенные на одинаковом расстоянии от точек, соответствующих (?) крутящего момента двигателя на каждой вертикальной линии в пределах контрольной области ВМНП.
Include the clickable "AdChoices" text on your native ad by using the AdChoices control provided by Audience Network SDK (see FBAdChoicesView for iOS or AdChoicesView for Android). Включите в нативную рекламу интерактивный текст «AdChoices», используя элемент управления AdChoices из SDK Audience Network (см. FBAdChoicesView для iOS или AdChoicesView для Android).
CCC will place a stronger emphasis on uniform methodologies, and on quality control and quality management of the network; КХЦ будет уделять повышенное внимание использованию единообразных методологий, а также контролю качества и управлению качеством сети;
To help control costs, you can choose the cellular network connection to use for cellular data. Чтобы контролировать затраты, можно выбрать подключение сотовой сети для передачи данных.
In one stroke, Obama gets control of the Clinton political machine: the network, the donors, and the constituency. Одним выстрелом Обама получает контроль над политической машиной Клинтона: сетью, спонсорами и электоратом.
In February 2013 he seized control of the Kelihos botnet, an infamous malware network built on Viagra spam, live onstage during a presentation at the cybersecurity industry’s biggest conference. В феврале 2013 года он перехватил управление бот-сетью Kelihos (печально известной тем, что она распространяла вредоносные программы, построенные на спаме о продаже «Виагры»), прямо на сцене во время презентации на крупнейшей конференции по кибербезопасности.
In vertical dives, the Ju 87 pilots kept airspeed under control by deploying air brakes. Входя в вертикальное пике, летчики Юнкерсов снижали скорость, задействуя аэродинамические тормоза.
Sweden submitted and received approval for a bilateral project, to promote further regional co-operation for the control of trans-boundary movements of ODS in the SEAP network countries, from the Executive Committee of the Multilateral Fund at its 34th Meeting in July 2001. Швеция представила двусторонний проект по дальнейшему развитию регионального сотрудничества в области контроля за трансграничной перевозкой ОРВ в странах, относящихся к сети ЮВАТО, который был одобрен Исполнительным комитетом Многостороннего фонда на его тридцать четвертом совещании в июле 2001 года.
Prime candidates are diplomacy and foreign policy (including development and humanitarian aid), immigration, border control, some infrastructural projects with European-wide network effects, large-scale research and development projects, and regional re-distribution. Основными кандидатами являются дипломатия и внешняя политика (включая вопросы развития и гуманитарную помощь), иммиграция, пограничный контроль, некоторые инфраструктурные проекты с общеевропейский сетевым эффектом, крупномасштабные научно-исследовательские проекты и региональное перераспределение.
Tap the social media icons to control whether or not the article will be shared with that network. Нажимая на иконки социальных сетей, выберите сети, в которых вы хотите поделиться статьёй.
More subtly, Microsoft can control expectations, which turn out to be self-fulfilling when network economies are substantial, as they are in software markets. В более тонком смысле Microsoft может управлять ожиданиями, которые оказываются самореализующими, когда сетевые экономические системы являются существенными - такими, как на рынках программного обеспечения.
Railway companies pass their Instructions on control of safety in railway transport, each for its respective network based on specific regulations. Железнодорожные компании утверждают собственные инструкции по контролю в сфере безопасности на железнодорожном транспорте, причем каждая компания отвечает за соответствующий участок сети на основе конкретных предписаний.
Tap or click the control under Media devices if you want to allow devices on the network, such as TVs and game consoles, to play your shared content. Нажмите или щелкните элемент управления в разделе Устройства мультимедиа, если необходимо разрешить устройствам в сети, таким как телевизоры и игровые приставки, воспроизводить общее содержимое.
You can control access to the EAC from inside and outside your corporate network without affecting user access to their Outlook on the web options. Вы можете управлять доступом к EAC как в своей корпоративной сети, так и вне ее, при этом не затрагивая доступ пользователей к параметрам Outlook в Интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!