Примеры употребления "utilizing" в английском с переводом "использоваться"

<>
The Global Information and Early Warning System (GIEWS), developed by FAO, has been operating for nearly 20 years, utilizing the imagery of a low-resolution and high-frequency orbiting satellite. В созданной ФАО Глобальной системе информации и раннего предупреждения по вопросам продовольствия и сельского хозяйства (ГСИРП), которая функционирует уже почти 20 лет, используются спутниковые снимки с низким разрешением, делаемые с высокой частотностью.
Utilizing RADARSAT-1 fine beams will provide an opportunity to image many of Antarctica's fast glaciers, whose extent was revealed through data collected in 1997, during the first mapping project of the Antarctic. Сфокусированные лучи локатора на спутнике RADARSAT-1 будут использоваться для съемки многочисленных быстродвижущихся ледников Антарктиды, рамки которых были определены на основе данных, собранных в ходе первого проекта по картированию Антарктики в 1997 году.
Since the early twentieth century, in the wake of the initial successful wars against the European colonial rulers, newly independent States advanced “nationalization” policies that disregard indigenous peoples'ancestral rights to their lands and, utilizing a wide variety of mechanisms, effectively appropriate indigenous territories. С начала ХХ века, когда были успешно завершены первые войны против европейских колонизаторов, новые независимые государства стали проводить политику " национализации ", в рамках которой попирались исконные права коренных народов на их земли и использовался целый ряд методов в целях фактической экспроприации принадлежащих этим народам территорий.
COCO-MAT has a management policy geared towards the human factor, which provides equal opportunities to all its employees, it is like a big family, giving its personnel the opportunity to get involved in the decision making process on issues of strategic importance to the company, utilizing the variety and freedom of opinion as motivation tools for growth and development. Политика компании " Коко-мат " в сфере управления ориентирована на человеческий фактор, что обеспечивает всем ее сотрудникам равные возможности; словно в большой семье, сотрудникам предоставляется возможность включаться в процесс принятия решений по вопросам, представляющим для компании стратегическое значение, при этом разнообразие и свобода мнений используются в качестве инструментов мотивации для роста и развития.
Promotions utilize the square format on Instagram. В продвижениях используется формат квадрата в Instagram.
This server will be utilized to send the message. Этот сервер будет использоваться для отсылки сообщения.
You can identify which channels are not being utilized in your neighborhood. Вы можете узнать, какие каналы не используются поблизости.
Well, we always theorized that the Jumpers could be utilized as submersibles. Ну, мы всегда предполагали, что джамперы могли бы использоваться как подводные лодки.
The key item management reporting system was utilized by 13 departments (target: 15). Система отчетности по ключевым показателям управленческой деятельности использовалась 13 департаментами (целевой показатель: 15).
This technology utilizes simultaneous application of thermal conduction heating and vacuum to treat contaminated soil without excavation. В этой технологии используется теплопроводный нагрев и вакуум для обработки загрязненной почвы без снятия почвенного слоя.
It utilizes the same 13 fluxgate magnetometers but with an upgraded site infrastructure and data transmission system. В сети используются те же 13 феррозондовых магнитометров, но при этом была улучшена инфраструктура площадок и система передачи данных.
There are several different techniques which may be utilized when off-loading hazardous waste containers from a trailer. При разгрузке из трейлера контейнеров, содержащих опасные отходы, могут использоваться самые различные методы.
In addition, fewer generators were utilized in the area of operation, thereby reducing the need for generator fuel. Помимо этого, в районе операций использовалось меньше генераторов, в связи с чем сократились потребности в топливе для них.
Examples of alternative flame retardants processes currently being utilized included non-halogenated flame retardants and inherently flame retarded polymers. К примерам альтернативных огнезащитных средств, которые используются в настоящее время, относятся негалоидированные огнезащитные средства и полимеры с огнеупорными свойствами.
OHRM has indicated that 2002 and 2006 benchmark mobility data will be utilized as the baseline for future reviews. УЛР указало, что контрольные данные о мобильности за 2002 и 2006 годы будут использоваться в качестве исходных данных для будущих обзоров.
These products are supplies utilized for the production of Polivit and Prenatal, nutritional supplements for pregnant women and infants. Эта продукция используется для производства «Поливита» и «Пренатала» — питательных добавок для обогащения рациона питания беременных женщин и новорожденных.
All methods of distribution are utilized, including telephone dial-up via the International Broadcasting Centre and electronic file transfer. Используются все методы передачи, включая сеансовую телефонную связь с центром международного вещания и электронную пересылку файлов.
To find a listing of the wireless networks around your computer and what channels they utilize, try the following options. Чтобы найти беспроводные сети рядом с вашим компьютером и выяснить, какие каналы используются ими, попробуйте следующие решения.
The Adult Literacy Survey (1991) utilized self assessment and direct assessment methods to determine the literacy levels of the respondents. В обследовании грамотности среди взрослого населения (1991 год) для определения уровня грамотности респондентов использовались методы самооценки и прямой оценки.
These systems and the type of methodology outlined above are currently utilized by coalition forces to focus their ERW efforts. Эти системы и вышеописанный тип методологии в настоящее время используются коалиционными силами, чтобы сконцентрировать свои усилия в связи с ВПВ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!